Fabrice Knecht Tango DJ

El milagro

El milagro is a Tango written by Armando Pontier and recorded by Aníbal Troilo in 1947. The Tango El milagro is written by Armando Pontier, Aníbal Troilo has recorded El milagro with the singer Edmundo Rivero.
“El Milagro,” translated as “The Miracle,” is a captivating piece of music that captures the essence of wonder and transformation. Each note unfolds with a sense of unexpected grace, as if revealing hidden beauty within the dance of life. The melody intertwines joy and melancholy, evoking the profound mystery and resilience woven into every miraculous moment.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Edmundo Rivero

Singer

Homero Exposito

Author

Armando Pontier

Composer

1947/4/29

Date

Edmundo Rivero
Edmundo Rivero
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El milagro recorded by other Orchestras

El milagro recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango El milagro

This is the translation of the Tango “El milagro” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “El milagro” have been done with AI.

Letra del Tango El milagro

Nos habían suicidado
los errores del pasado,
corazón…
y latías -rama seca-
como late en la muñeca
mi reloj.
Y gritábamos unidos
lo terrible del olvido sin razón,
con la muda voz del yeso,
sin la gracia de otro beso
ni la suerte de otro error.
Y anduvimos sin auroras
suicidados… pero ahora,
por milagro, regreso.

Y otra vez, corazón, te han herido…
Pero amar es vivir otra vez.
Y hoy he visto que en los árboles hay nidos
y noté que en mi ventana hay un clavel.
¡Para qué recordar las tristezas!
¡Presentir y dudar, para qué!
Si es amor, corazón, y regresa,
hay que darse el amor como ayer.

Sabes bien que mi locura
fue quererla sin mesura
ni control.
Y si al fin ella deseara
que te mate, te matara,
corazón.
Para qué gritar ahora
que la duda me devora.
¡Para qué,
si la tengo aquí a mi lado
y la quiero demasiado,
demasiado más que ayer!
Hoy nos ha resucitado
porque Dios sabe el pasado
y el milagro pudo ser.

English lyrics of the Tango "El milagro"

The mistakes of the past had made us end our lives,
my heart…
and you beat -dry branch-
like the watch on my wrist ticks on.
And we shouted together
the terrible senselessness of oblivion,
with the mute voice of plaster,
without the grace of another kiss
nor the fortune of another mistake.
And we wandered without dawns
suicided… but now, by miracle, I return.

And once more, heart, you have been hurt…
But to love is to live again.
And today I’ve seen that trees have nests
and noticed a carnation by my window.
Why remember the sorrows?
Why foresee and doubt?
If it’s love, heart, and it returns,
we must give in to love like yesterday.

You well know my madness
was loving her without limit
nor control.
And if she finally wished
me to kill you, I would, heart.
Why cry now
that doubt devours me.
What for,
if I have her here by my side
and I love her too much,
much more than yesterday!
Today has brought us back to life
because God knows the past
and the miracle could be.
“`html

El milagro by

El milagro is a Tango written by and composed by Armando Pontier.

Story behind the Tango El milagro

El milagro tells a poignant story of emotional rebirth, capturing the struggle and triumph over past pain. The narrator, who has suffered immensely from past errors, describes a renewed life filled with love. The metaphorical rebirth, referred to as a “miracle,” signals a dramatic transformation from a life full of regret and sorrow to one embracing new love and hope. The title “El milagro,” meaning “The Miracle,” signifies an unexpected and divine change in fortune.

Symbolism of El milagro

The lyrics utilize powerful symbolism such as “rama seca” (dry branch) representing a heart worn by past experiences, and “nidos en los árboles” (nests in the trees), signifying new beginnings and life. The phrase “nos habían suicidado los errores del pasado” (our past errors had killed us) underscores the depth of prior suffering, while the image of a “clavel” (carnation) at the window symbolizes hope and renewed emotion. The words “Dios sabe el pasado y el milagro pudo ser” (God knows the past, and the miracle could be) highlight a sense of divine intervention or fate in altering the narrator’s life path.

El milagro in historic Context

Set in Buenos Aires in 1947, a bustling city known for its rich cultural tapestry and vibrant tango scene, El milagro captures post-war sentiments of hardship and resilience. This was a time when Argentina was navigating economic challenges and social change, conditions that often seep into the passionate, introspective nature of tango. The narrative’s transition from despair to rejuvenation aligns with the city’s rebirth and aspiration for a brighter future during this period.

Armando Pontier

Armando Pontier was a renowned Argentine composer and bandleader, celebrated for his significant contributions to the tango genre, blending traditional elements with innovative compositions.


“`