Fabrice Knecht Tango DJ

El mareo

El mareo is a Tango written by Julio De Caro and recorded by Osvaldo Fresedo in 1933. The Tango El mareo is written by Julio De Caro, Osvaldo Fresedo has recorded El mareo with the singer Roberto Ray.
“El Mareo,” or “The Dizziness,” sways like a dance through the soul’s tumultuous seas. It captures the intoxicating whirl of emotions, a dizzying tango of past and present colliding. In its melody, one finds a visceral embrace of longing and yearning, as each note spins the listener into an evocative reverie.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Roberto Ray

Singer

Mario César Gomila

Author

Julio De Caro

Composer

1933/6/6

Date

Roberto Ray
Roberto Ray
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El mareo recorded by other Orchestras

El mareo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango El mareo

This is the translation of the Tango “El mareo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “El mareo” have been done with AI.

Letra del Tango El mareo

Maldición
Ha sido tu traición.
En lo que estoy por vos
Sólo lo sabe Dios;
Sos el mejor querer
Que mi alma acarició,
Y no te quiero ver
Pero la angustia es,
Porque tu amor mintió.

Que vos me convencés,
Y yo no puedo estar,
Te tengo que perdonar…
Que me habrás hecho vos
Es un mareo feroz,
Que no te sé dejar
Y no te quiero encontrar.

Que le hiciste a mi corazón
Que te sigue con su perdón,
Y acaricia la herida
Como a tu vida.
Si tu amor me enseñó a luchar,
A sufrir, hasta perdonar…
Si podés todo,
De cualquier modo
Enseñame a olvidar.

… Y sos para mí
El amor mejor,
Nadie como vos
Me supo comprender.
Nadie como vos
Mi alma conoció,
Sueño de mi vida,
Dulce herida
De mi amor.

… Fuiste para mí
El mejor querer,
Nadie como tú
Ha sabido mi amor comprender.
Nadie como tú
(corazoncito de mi amor) (segunda voz)
Mi alma conoció,
(mi alma conoció) (segunda voz)
Sueño de mi vida,
Dulce herida
De mi amor.

English lyrics of the Tango "El mareo"

Curse
Your betrayal has been.
What I feel for you
Only God knows;
You are the greatest love
That my soul caressed,
And I don’t want to see you
But the agony is,
Because your love lied.

That you convince me,
And I cannot stay,
I have to forgive you…
What have you done to me
It’s a fierce dizziness,
That I cannot leave you
And I don’t want to find you.

What did you do to my heart
That it keeps forgiving you,
And caresses the wound
As if it were your life.
If your love taught me to fight,
To suffer, even to forgive…
If you can do everything,
In any way
Teach me to forget.

… And you are for me
The best love,
No one like you
Has understood me.
No one like you
Has known my soul,
Dream of my life,
Sweet wound
Of my love.

… You were for me
The greatest love,
No one like you
Has understood my love.
No one like you
(little heart of my love) (second voice)
Has known my soul,
(has known my soul) (second voice)
Dream of my life,
Sweet wound
Of my love.

El mareo by Mario César Gomila

El mareo is a Tango written by Mario César Gomila and composed by Julio De Caro.



Story behind the Tango El mareo

“El mareo,” directly translating to “The Dizziness” from Spanish, effectively encapsulates a whirlwind of emotions experienced due to a profound betrayal. The lyrics paint a picture of deep emotional turmoil and suffering inflicted by a loved one’s treachery. The speaker tells about the profound impact of this betrayal, hinting at the sense of confusion and helplessness, akin to dizziness, that it brought into their life. This internal chaos is portrayed through the intense struggle between the will to forgive and the inability to forget the pain.



Symbolism of El mareo

The lyrics repeatedly symbolize the emotional ‘dizziness’ that comes from being unable to leave despite continuous suffering. Phrases like “Es un mareo feroz,” and “Dulce herida de mi amor,” conjure the image of a wound that is both painful yet strangely sweet, pointing to the complexities of love and attachment. Moreover, the heart being convinced to forgive “te sigue con su perdón,” highlights the internal conflict and the overpowering nature of heartfelt but scarred affections. These symbolic elements within the tango reflect the paradox of desiring closeness while simultaneously feeling the sting of past betrayals.



El mareo in historic Context

Recorded in 1933, during a period when Argentina was marked by political and economic fluctuations, “El mareo” might also resonate with the broader experience of uncertainty and social upheaval. During times of such external instability, personal betrayals could reflect broader societal experiences, making the tango relatable on numerous levels. The tango, as a cultural expression, often mirrored the vicissitudes of life during its era, and “El mareo,” with its themes of betrayal, pain, and forgiveness, captures this essence dynamically.



Mario César Gomila

Mario César Gomila, alongside composer Julio De Caro, enriched Argentinean tango culture with heartfelt and evocative compositions like “El mareo.”