Fabrice Knecht Tango DJ

El jaguar

El jaguar is a Tango written by Atilio Lombardo and recorded by Juan D’Arienzo in 1969. Juan D’Arienzo has recorded El jaguar as an instrumental Tango.
“El Jaguar” translates to “The Jaguar” in English, a name that evokes the untamed spirit and stealth of this majestic creature. The music prowls with an intensity, weaving through shadows with rhythmic elegance and vibrant passion. Its notes dance like moonlit reflections on the jungle floor, a tantalizing blend of power and grace, embodying the jaguar’s mystique.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Instrumental

Singer

Mario César Gomila

Author

Atilio Lombardo

Composer

1969/9/18

Date

Instrumental
Instrumental
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El jaguar recorded by other Orchestras

El jaguar recorded by other Orchestras

Letra del Tango El jaguar

Una “yeta” feroz

me alejaba de Dios.

Golpes fieros de la vida

me tiraron a un rincón.

Ya de tan acabao

era un burro empacao;

la cabeza caída

sobre el corazón.

A la vida, sin fe,

mi rencor le mostré;

y la vida, gran maestro,

perdonando me enseñó…

Para tanto dolor

me guardaba un amor;

¡un amor!… Viento loco

que me empujó.



Ahora tengo un gran querer

un fracasao no puedo ser.

Formé un hogar y tengo un pibe;

linda racha me persigue,

no me dejo más vencer.

Mi corazón siente otra voz…

¡No estoy tan lejos ya de Dios!

Si la mascota fuese el pibe,

yo no sé… pero él sonríe

y me llena de valor.



Del triste pasao

me siento escapao.

Si el destino quiere

caeré,

pero nunca entregao.

Infeliz de aquel

que atorao de hiel,

no la empuja

pa’ que arranque

un cariño fiel.

English lyrics of the Tango "El jaguar"

A fierce jinx
kept me away from God.
Harsh knocks from life
pushed me into a corner.

So broken down I became
like a mule at a standstill;
my head sagging
onto my heart.

To life, without faith,
I showed my resentment;
and life, the great teacher,
forgave and taught me…

For so much pain
it saved me a love;
a love!… A wild wind
that pushed me forward.

Now I have a great love,
I cannot be a failure.
I’ve built a home and have a child;
a good streak follows me,
I won’t let myself be defeated.
My heart hears another voice…
I am not so far from God anymore!
If the mascot were the child,
I don’t know… but he smiles
and fills me with courage.

From the sad past
I feel I’ve escaped.
If fate decides
I shall fall,
but never surrender.
Wretched is he
who, choked with bitterness,
does not push
to ignite
a faithful love.

El jaguar by Mario César Gomila

El jaguar is a Tango written by Mario César Gomila and composed by Atilio Lombardo.

Story behind the Tango El jaguar

The tango “El jaguar” vividly encapsulates a narrative of profound personal transformation and redemption. It portrays the journey of an individual who feels abandoned by God and defeated by life’s harsh realities, metaphorically pushed into a corner by relentless adversity. The protagonist describes himself as totally broken down, likened to a “burro empacao” with his head hanging low, symbolizing utter defeat and loss of hope. However, a turning point comes when life, referred to as a grand teacher, forgives and educates him through experiences, eventually revealing that amidst immense pain was hidden a profound love—a powerful force that rejuvenated his spirit and pushed him towards change.

Symbolism of El jaguar

The use of intense and emotive language in “El jaguar” adds layers of meaning to the tango’s theme. The expressions “una ‘yeta’ feroz” (a fierce jinx) and “golpes fieros de la vida” (fierce blows of life) emphasize the severity of the protagonist’s misfortunes. The imagery associated with despair and resilience, particularly through metaphors such as being a burdened donkey, symbolizes a significant low point in life. Yet, the transformation is heralded with symbols of renewal and hope, such as “viento loco” (crazy wind), depicting love as a wild, revitalizing force that, despite its unpredictability, brings new directions and opportunities. The inclusion of family, a home, and a child highlights notions of stability, continuity, and the power of human connections in overcoming life’s obstacles.

El jaguar in historical Context

In Argentina, the late 1960s was a period of significant social and political changes, reflected in the arts and particularly in tango music. Recorded in 1969, “El jaguar” emerged during a time when tango was both a reflection of the societal mood and an escape from harsh realities. The personal struggles and eventual recovery narrated in the lyrics resonate with the broader societal attempts to find grounding amid the turbulent socio-political landscape. The tango not only offers a personal story of overcoming adversity but also serves as a metaphor for the national spirit of resilience and hope during challenging times.

Mario César Gomila

Mario César Gomila was an Argentine lyricist known for his contributions to the tango genre, capturing deep emotional and societal themes through his poignant lyricism.