Fabrice Knecht Tango DJ

El huracán

El huracán is a Tango written by Edgardo Donato and recorded by Edgardo Donato in 1932. The Tango El huracán is written by Edgardo Donato, Edgardo Donato has recorded El huracán with the singer Félix Gutiérrez.
The piece “El huracán,” or “The Hurricane,” swirls with an intensity that captures nature’s tempestuous spirit. As the melody unfolds, it mirrors the storm’s unpredictable dance, where moments of calm are swept away by crescendos of powerful passion. This musical whirlwind envelops the listener, evoking both awe and reverence for the force of untamed emotion.

Tango

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Félix Gutiérrez

Singer

Nolo López

Author

Edgardo Donato

Composer

1932/12/9

Date

Félix Gutiérrez
Félix Gutiérrez
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El huracán recorded by other Orchestras

El huracán recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango El huracán

This is the translation of the Tango “El huracán” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “El huracán” have been done with AI.

Letra del Tango El huracán

El huracán desrraigó con crueldad
el rosal que planté en el jardín
de mi amor que cuidé con afán
y, al nacer una flor, la traición
le cortó sin piedad su raíz
y el rosal nunca más floreció.
Como al rosal mi ilusión la mató
un amor de mujer que mintió.
Cristo soy con mi cruz al andar,
compasión solo doy al pasar.
Vendaval que arrasó mi querer,
huracán transformao en mujer.

Fueron sus caricias
llenas de mal y traición,
labios que mintieron despiadados
y al besar su falsa boca
se me helaba el corazón.
Ilusión que se fue,
amor que mató.
Una mala mujer que lleva
el veneno escondido
en su negro corazón.

Te perdoné porque odiar yo no sé,
ni rencor para ti guardaré
sólo sé que su mal derrumbó
el Edén que hilvané con fervor,
luz de amor que jamás volverá
a alumbrar a mi fiel corazón.
Vago sin fe con mi cruz de dolor,
hoy vivir para mí es crueldad
juventud que le di sin dudar
y jugó sin piedad con mi amor.
Vendaval que arrasó mi querer,
huracán transformao en mujer.

English lyrics of the Tango "El huracán"

The hurricane ruthlessly uprooted
the rosebush I planted in the garden
of my love which I cared for eagerly
and, as a flower was born, betrayal
mercilessly cut its root
and the rosebush never bloomed again.
Just like the rosebush, a woman’s love that lied
killed my hope.
I am like Christ with my cross as I walk,
offering compassion as I pass.
A whirlwind that swept away my love,
a hurricane transformed into a woman.

Her caresses were
filled with evil and betrayal,
lips that lied ruthlessly
and kissing her false mouth
froze my heart.
An illusion that left,
a love that killed.
A wicked woman who carries
poison hidden
in her black heart.

I forgave you because I don’t know how to hate,
nor will I keep resentment towards you
I only know that her evil destroyed
the Eden that I earnestly sewed together,
a light of love that will never return
to illuminate my faithful heart.
I wander faithless with my cross of pain,
today living for me is cruelty
youth that I gave without hesitation
and she played mercilessly with my love.
A whirlwind that swept away my love,
a hurricane transformed into a woman.

El huracán by Nolo López

El huracán is a Tango written by Nolo López and composed by Edgardo Donato.



Story behind the Tango El huracán

“El huracán” portrays the catastrophic impact of a deceptive love through the metaphor of a hurricane destroying a carefully nurtured rose garden. This rose garden symbolizes the narrator’s emotional investment and care, which is obliterated by the deceit and betrayal of a loved one. The song captures the despair and disillusionment of giving one’s heart and soul to a love that ultimately turns out to be destructive. The repeated reference to the hurricane as ‘transformed into a woman’ infuses a human element to the disaster, emphasizing the personal nature of the pain experienced.



Symbolism of El huracán

The primary symbol in this Tango is the hurricane itself, representing overwhelming and uncontrollable destruction. This natural disaster metaphorically illustrates the sudden and brutal end of the protagonist’s romantic relationship. Another potent image is the “rose garden”, symbolizing the growth and beauty of love that can be devastated unexpectedly. Key phrases such as “vendaval que arrasó mi querer” (gale that devastated my love) and “Cristo soy con mi cruz al andar” (I am Christ bearing my cross as I walk) deepen the emotional gravity, equating the narrator’s suffering with religious martyrdom and sacrificial pain.



El huracán in Historic Context

Recorded in 1932, “El huracán” was produced during a period when Argentina, like much of the world, was suffering the effects of the Great Depression. This song’s themes of loss, betrayal, and enduring pain may resonate with the broader socio-economic despair felt by many during that era. The personal crisis echoed the societal instability, forming an allegory of wider communal suffering through the intimate lens of romantic betrayal. The Tango, inherently dramatic and emotive, serves as an ideal vehicle to express these complex, deeply felt hardships.



Nolo López

Nolo López was a lyricist known for his deep and often poignant Tango compositions.