Fabrice Knecht Tango DJ

El divorcio

El divorcio is a Milonga written by Luis Adesso and recorded by Florindo Sassone in 1949. The Milonga El divorcio is written by Luis Adesso, Florindo Sassone has recorded El divorcio with the singer Roberto Chanel.
The piece titled “El divorcio,” meaning “The Divorce” in English, captures the haunting dance of separation and sorrow. With every note, it recounts the final unraveling of intertwined souls, echoing the bittersweet closure of shared dreams. As the melody unfolds, it paints the complex tapestry of love’s end, where heartache waltzes with liberation.

Milonga

Style

Florindo Sassone

Orchestra

Roberto Chanel

Singer

Raúl Hormaza

Author

Luis Adesso

Composer

1949/10/4

Date

Roberto Chanel
Roberto Chanel
Florindo Sassone
Florindo Sassone

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El divorcio recorded by other Orchestras

El divorcio recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Milonga El divorcio

This is the translation of the Milonga “El divorcio” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “El divorcio” have been done with AI.

Letra del Milonga El divorcio

Es hora que terminemos,

señora con tanto lío,

entienda que es el marido

el que tiene la razón.

Usted tomó el casamiento

como asunto de negocio,

por eso exijo el divorcio

y con mis cosas me voy.



A usted le toca el ropero,

dos perchas, la palangana,

a mí, la mesa, la cama,

la pava, el calentador.

Y le dejo a su favor,

pa’ cuando le venga risa,

la dentadura postiza

que le compré de ocasión.



También le dejo la foto

la de Tyrone Powell,

a quién le ganó ese coso,

yo tengo la de Gardel.

Y a cambio de su querer

de sus amores tan falsos,

aquí le dejo un tortazo

y el recibo del alquiler.



Pa’ que se bañe seguido

también le dejo la tina,

el puloil, la lavandina,

y la piedra de esmeril.

Usted creyó que era un gil

y le mostré lo contrario,

también me llevo la radio

pa’ que vamo’ a discutir.



En el reparto de bienes

también haremos justicia,

yo me encargo de la guita,

y usted de los pagarés.

Y atenti batirle al juez,

que vivo a fuerza de embrollo,

porque te encajo otro bollo

que no te casás otra vez.

English lyrics of the Milonga "El divorcio"

It’s time to end this,
lady, with all this mess,
understand that it’s the husband
who is right.

You took marriage
as a business affair,
that’s why I demand a divorce
and I’m taking my things and leaving.

You get the wardrobe,
two hangers, the washbasin,
I take the table, the bed,
the kettle, the heater.
And I leave in your favor,
for when you feel like laughing,
the false teeth
that I bought you on a bargain.

I also leave you the photo
of Tyrone Powell,
who ever won that thing,
I have the one of Gardel.
And in exchange for your love,
for your so false affections,
here I leave you a slap
and the rent receipt.

For you to bathe often
I also leave you the bathtub,
the polish, the bleach,
and the grinding stone.
You thought I was a fool
and I showed you otherwise,
I’m also taking the radio
so why argue.

In the division of assets
we’ll also do justice,
I’ll take care of the cash,
and you handle the promissory notes.
And careful telling the judge,
that I live by creating a fuss,
because I slam another cake on you
so you won’t marry again.

El divorcio by Raúl Hormaza

El divorcio is a Tango written by Raúl Hormaza and composed by Luis Adesso.



Story behind the Tango El divorcio

The lyrics of “El divorcio” narrate the end of a marriage, where the speaker is initiating a divorce, detailing the division of their possessions in a satirical and somewhat bitter manner. The speaker accuses his spouse of treating the marriage like a business and expresses his disillusionment and desire to leave, using the division of their mundane household items to underscore the depth of their estrangement and the finality of their separation.



Symbolism of El divorcio

The household items listed in the lyrics—such as a wardrobe, a basin, a table, a bed, and even a false set of teeth—symbolize the trivial and everyday aspects of a shared life that is now being dismantled. The mention of celebrity photographs, like those of Tyrone Power and Carlos Gardel, contrasts popular romantic ideals with the speaker’s reality, highlighting a sense of disillusionment. The act of leaving behind the dentures “bought on occasion” particularly symbolizes discarding something that was once essential but is now part of a painful past. The final sarcastic offer of a “tortazo” (a slap) in exchange for love underscores the deep hurt and betrayal felt by the speaker.



El divorcio in historic Context

“El divorcio” was created in Argentina in 1949, a period marked by social and political change, and evolving attitudes towards marriage and personal freedoms. During this era, a burgeoning movement for women’s rights began challenging traditional roles and the concept of marriage as an institution. The tango, through satirical lyrics and exaggerated exchanges, may reflect these changing societal dynamics, illustrating the struggle and often painful process of redefining personal and social identities. The song captures the tension between the traditional views of marriage and the emerging modern perspectives on personal happiness and individual rights.



Raúl Hormaza

Raúl Hormaza was an Argentine lyricist known for his contributions to the Tango genre, capturing the emotional and social nuances of his time through his lyrics.