Fabrice Knecht Tango DJ

El aguacero

El aguacero is a Tango written by Cátulo Castillo and recorded by Juan D’Arienzo in 1969. The Tango El aguacero is written by Cátulo Castillo, Juan D’Arienzo has recorded El aguacero with the singer Armando Laborde.
“El Aguacero,” meaning “The Downpour” in English, captures the dramatic and intense energy of a sudden rainstorm. In this piece, the music swells like clouds gathering in the sky, each note tumbling with the urgency and passion of raindrops on a parched earth. The rhythm dances with the vitality of life refreshed, embodying the exhilaration of nature’s cleansing embrace.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Jorge Alberto Sturla

Author

Cátulo Castillo

Composer

1969/10/20

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El aguacero recorded by other Orchestras

El aguacero recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango El aguacero

This is the translation of the Tango “El aguacero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “El aguacero” have been done with AI.

Letra del Tango El aguacero

“Aún no estoy realizada”

Declaró esta mañana,

La estrellita mengana

Tirada en un diván.

“Mi vida es un calvario”

Confesó muy humano,

El cantante zutano

En su regia mansión.



Ahí va la caravana

Con mentiras previstas,

Por señores artistas

Del engrupe nacional,

Y los auténticos valores

Siguen esperando en vano,

Que alguien les tienda una mano

Para poder morfar.



¡Qué mufa, che!…

Cualquier plomo es un artista,

Y concede entrevista

Al más alto nivel.

¡Qué mufa, che!…

Aguantar declaraciones,

Ganan guita a montones

Dueños del mundo se creen.

¡Qué mufa, che!…

Qué babel del macaneo,

Lo que es justo y lo que veo

Es cosa de no creer.

¡Qué mufa, che!, ¡Qué mufa!

Estoy desesperado,

Si es cosa de piantados

Adónde vamos a parar.

English lyrics of the Tango "El aguacero"

“I’m not yet fulfilled,”

She declared this morning,

The certain little star

Lying on a divan.

“My life is a torment,”

He confessed, so human,

The certain singer

In his grand mansion.

There goes the caravan

With expected lies,

By so-called artists

Of the national deceit,

And the true talents

Still wait in vain,

For someone to lend a hand

So they can finally eat.

What bad luck, man!…

Any dud is an artist,

And grants interviews

At the highest level.

What bad luck, man!…

To endure declarations,

They make tons of money

Believing they own the world.

What bad luck, man!…

What a babel of nonsense,

What’s fair and what I see

Is just unbelievable.

What bad luck, man!, What bad luck!

I’m desperate,

If this is what madness is,

Where are we going to end up?

El aguacero by Jorge Alberto Sturla

El aguacero is a Tango written by Jorge Alberto Sturla and composed by Cátulo Castillo.



Story behind the Tango El aguacero

This tango, “El aguacero,” paints a vivid narrative of disillusionment and frustration within the realm of fame and the entertainment industry. In its lyrics, it juxtaposes the public declarations of personal agony by celebrities against the hidden struggles of genuine, unrecognized talents. “Estrellita mengana” and “El cantante zutano” serve as fictional placeholders for celebrities who publicly lament about their hardships, despite their luxurious lifestyles, as opposed to the true artists who continue to wait in vain for recognition and a means to survive.



Symbolism of El aguacero

The term “El aguacero” translates to “The downpour” in English, symbolizing an overwhelming flood of mediocrity and insincerity that showers over society, particularly within cultural industries. Phrases like “¡Qué mufa, che!”—a slang expression conveying misfortune or frustration—emphasize the narrator’s disappointment with the current state of affairs in the artistic community. Furthermore, the mention of “babel del macaneo” points to the confusion and absurdity of the prevailing discourse, where deception (macaneo) has replaced genuine dialogue.



El aguacero in historic Context

Written and recorded in Argentina in 1969, “El aguacero” by Jorge Alberto Sturla comes at a time of significant political and social change. This era in Argentina was marked by civil unrest and a growing dissatisfaction with institutional structures, including those governing cultural production and recognition. This historical backdrop underscores the lyrics’ critique of superficiality in the arts and the disregard for authentic artistic contributions, reflecting broader societal frustrations.



Jorge Alberto Sturla

Jorge Alberto Sturla was a thought-provoking lyricist and composer whose works often delved into social and cultural critiques.