Fabrice Knecht Tango DJ

Dónde estás

Dónde estás is a Tango written by Manuel Sucher and recorded by Osvaldo Pugliese in 1959. The Tango Dónde estás is written by Manuel Sucher, Osvaldo Pugliese has recorded Dónde estás with the singer Jorge Maciel.
The piece is called “Dónde estás,” which translates to “Where are you” in English. This title evokes a longing, a search through delicate melodies or heartfelt lyrics, capturing the essence of someone deeply missed. The music weaves a tapestry of emotions, tracing the contours of absence and the soulful quest to find what was once near.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Jorge Maciel

Singer

Carlos Bahr

Author

Manuel Sucher

Composer

1959/8/7

Date

Jorge Maciel
Jorge Maciel
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Dónde estás recorded by other Orchestras

Dónde estás recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Dónde estás

This is the translation of the Tango “Dónde estás” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Dónde estás” have been done with AI.

Letra del Tango Dónde estás

Todo es en mi vida

una mentira

que te niega y que suspira

por volverte a acariciar.

Miento cuando ofrezco indiferencia,

siempre que alguien te recuerda

o te nombra al conversar.

Miento cuando paso de otro brazo

porque sueño a cada paso

que de pronto haz de cruzar.

Todo lo he intentado por negarte

y olvidarte, pero ya no puedo más.



¿Dónde estás?

En mi voz que lleva el viento,

el dolor de cien recuerdos

que preguntan, ¿dónde estás?

¿Donde estás?

En que ciego torbellino

se enloquece este destino

que nos quiso separar.

¿Dónde estás?

Que palabra he de decirte

amor, que pueda rescatar tu corazón,

si al llamar

a mi vida en este grito

que te busca enloquecido

preguntando, ¿dónde estás?



Sé, que aquél que pasa deja huellas

y comprendo que aún te vuelan

los recuerdos de mi error.

Quiero disculparme con tus culpas

más no encuentro, más disculpas

que mi ciega ofuscación.

Pero, solo Dios no se equivoca

y el rencor que ardió en mi boca

el dolor del corazón.

Que hoy en su mas hondo sentimiento

paga el precio de un tormento

un minuto sin razón.



¿Dónde estás?

en mi voz que lleva el viento

el dolor de cien recuerdos

que preguntan, ¿dónde estás?

¿Dónde estás?, ¿dónde estás?

En que ciego torbellino

se enloquece este destino

que nos quiso separar



¿Dónde estás?

Que palabra he decirte amor

que pueda rescatar tu corazón,

si al llamar va mi vida en este grito

que te busca enloquecido preguntado:

¿Dónde estás?

English lyrics of the Tango "Dónde estás"

Everything in my life

is a lie

that denies you and sighs

longing to caress you again.

I lie when I offer indifference,

whenever someone reminds me of you

or mentions you in conversation.

I lie when I’m in another’s arms

because I dream at every step

that suddenly you will cross my path.

I’ve tried everything to deny

and forget you, but I can’t anymore.

Where are you?

In my voice carried by the wind,

the pain of a hundred memories

asking, where are you?

Where are you?

In what blind whirlwind

does this fate go mad

that wanted to separate us?

Where are you?

What word should I tell you,

my love, that might win back your heart,

if when I call

to my life in this cry

that frantically searches for you

asking, where are you?

I know that one who passes leaves traces

and I understand that still fly

the memories of my mistake.

I want to apologize for your faults

but I find no more excuses

than my blind bewilderment.

But, only God does not err

and the resentment that burned in my mouth

is the pain of the heart.

That today in its deepest feeling

pays the price of torment

a moment without reason.

Where are you?

In my voice carried by the wind

the pain of a hundred memories

asking, where are you?

Where are you? Where are you?

In what blind whirlwind

does this fate go mad

that wanted to separate us?

Where are you?

What word should I tell you, love,

that might win back your heart,

if when calling my life in this cry

that frantically searches for you asking:

Where are you?

Dónde estás by Carlos Bahr

Dónde estás is a Tango written by Carlos Bahr and composed by Manuel Sucher.



Story behind the Tango Dónde estás

“Dónde estás” delves deeply into the theme of longing and the pain of separation. The lyrics express a profound sense of loss and an unyielding yearning for a lost love. Central to the lyric is the repeated question “¿Dónde estás?”—translated as “Where are you?”—which is a poignantly emotional plea filled with desperation and sorrow. The singer confesses to living a lie, pretending indifference while secretly hoping for a reunion with a past love. The truth revealed is the inability to forget or move on, despite attempts to do so.



Symbolism of Dónde estás

The symbolic use of phrases like “my voice carried by the wind” and “the pain of a hundred memories” enhances the emotional weight of the narrative. The wind represents messages sent out into the void, never quite reaching their destination, echoing the futility and despair of his calls. Memories, often painful, act as relentless reminders of the past, suggesting a burden that the protagonist carries relentlessly. The “blind whirlwind” possibly symbolizes the chaotic forces of fate that separated the lovers, adding a layer of tragic inevitability to their story.



Dónde estás in historic Context

Recorded in Argentina in 1959, a period marked by political and social unrest, “Dónde estás” might also inadvertently reflect the broader sentiment of dislocation and longing characteristic of the era. During times of societal turmoil, themes of personal loss and search for meaning can resonate more deeply, mirroring the collective experience of the population. The tango, inherently melancholic and expressive, serves as a perfect vehicle to explore these deeply human emotions, making “Dónde estás” a timeless piece that connects personal ache with wider societal changes.



Carlos Bahr

Carlos Bahr was a prolific Argentine tango lyricist, known for his deep and evocative lyrics that often explore themes of love, loss, and nostalgia.