Fabrice Knecht Tango DJ

Dónde estará mi vida

Dónde estará mi vida is a Tango written by Antonio López Quiroga Segovia and recorded by Ricardo Tanturi in 1958. The Tango Dónde estará mi vida is written by Antonio López Quiroga Segovia, Ricardo Tanturi has recorded Dónde estará mi vida with the singer Osvaldo Ribo.
“Dónde estará mi vida,” which translates to “Where will my life be,” is a poignant reflection on the journey of one’s existence. It captures the essence of longing and introspection, echoing the search for lost moments and paths untaken. This haunting melody, perhaps woven into a tango, evokes a deep connection to the mystery of life’s unfolding stories.

Tango

Style

Ricardo Tanturi

Orchestra

Osvaldo Ribo

Singer

Francisco Caldera

Author

Antonio López Quiroga Segovia

Composer

1958/4/29

Date

Osvaldo Ribo
Osvaldo Ribo
Ricardo Tanturi
Ricardo Tanturi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Dónde estará mi vida recorded by other Orchestras

Dónde estará mi vida recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Dónde estará mi vida

This is the translation of the Tango “Dónde estará mi vida” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Dónde estará mi vida” have been done with AI.

Letra del Tango Dónde estará mi vida

Una vez un ruiseñor
Con las claras de la aurora,
Quedó preso de una flor
Lejos de su ruiseñora.

Esperando su vuelta en el nido
Ella vio que la tarde moría,
Y de noche cantándole al río
Medio loca de amor, le decía:

¡Dónde estará, mi vida!
¿Por qué no viene?
Qué rosita encendida
Me lo entretiene.
Agua clara que caminas
Entre juncos y mimbrales,
Dile que tienen espinas
Las rosas de los rosales.
Dile que no hay colores
Que yo no tenga,
Que me muero de amores
Dile que venga…

English lyrics of the Tango "Dónde estará mi vida"

Once a nightingale
With the dawn so clear,
Was caught by a flower
Far from his mate so dear.

Waiting for his return in the nest,
She saw the evening expire,
And at night singing to the river,
Half mad with love, she would inquire:

Where could he be, my life!
Why doesn’t he come?
Which bright little rose
Is keeping him from home?
Clear water flowing
Among reeds and brambles,
Tell him the roses have thorns
In the rosebush rambles.
Tell him there are no hues
That I do not possess,
That I’m dying of love
Tell him to come, no less…

Dónde estará mi vida by Francisco Caldera

Dónde estará mi vida is a Tango written by Francisco Caldera and composed by Antonio López Quiroga Segovia.



Story behind the Tango Dónde estará mi vida

The tango “Dónde estará mi vida” narrates the poignant story of a nightingale held captive by the allure of a flower, distant from its partner. The nightingale’s partner, who remains in the nest, witnesses the transition from day to night and expresses her deep longing and confusion through a lament to the river. This lyrical metaphor explores themes of love, separation, and the torment of the unknown in the face of absence.



Symbolism of Dónde estará mi vida

In “Dónde estará mi vida”, symbolism is richly interwoven to enhance emotional expression. The nightingale symbolizes lovers, while its separation by a flower indicates an enchanting yet perhaps perilous love. The river, to which the nightingale’s partner sings, may represent a pathway of communication, an unburdening of heartache. Phrases such as “¡Dónde estará, mi vida!” and “Esperando su vuelta en el nido” highlight the sorrow of separation and yearning for reunion, stressing both temporal and emotional distance. The reference to the “rosas de los rosales” having thorns furthers the complexity of love’s nature, beautiful yet capable of causing pain.



Dónde estará mi vida in historic Context

The tango was recorded in 1958, a period marked by social and political transformation in Argentina. This historical backdrop could reflect the song’s motifs of uncertainty and longing, mirroring the public’s sentiment during a tumultuous era. The use of traditional tango elements like melancholy and nostalgia interplayed with personal and collective experiences during a significant period in Argentinian history, perhaps serving as an emotional outlet or commentary on contemporary societal conditions.



Francisco Caldera

Francisco Caldera was a prolific lyricist known for his poignant and evocatively crafted tangos that often delve into themes of love, heartache, and existential reflection.