Fabrice Knecht Tango DJ

Destino de flor

Destino de flor is a Tango written by Roberto Rufino and recorded by Carlos di Sarli in 1957. The Tango Destino de flor is written by Roberto Rufino, Carlos di Sarli has recorded Destino de flor with the singer Roberto Florio.
“Destino de flor,” meaning “Destiny of a Flower” in English, unfolds like a delicate dance between fate and fragility. This piece captures the ephemeral beauty and resilience of a bloom swayed by life’s unpredictable currents, yet steadfast in its grace. In each note, we hear the whisper of time’s embrace, entwining hope with inevitable transformation.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Roberto Florio

Singer

Alejandro Romay

Author

Roberto Rufino

Composer

1957/7/12

Date

Roberto Florio
Roberto Florio
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Destino de flor recorded by other Orchestras

Destino de flor recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Destino de flor

This is the translation of the Tango “Destino de flor” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Destino de flor” have been done with AI.

Letra del Tango Destino de flor

En la tarde gris del sinsabor
te vi partir
sufrida y buena.
Y en aquel instante comprendí
todo el horror de tu condena.
Vida…
yo no sé en qué abismo me perdí
para vivir así.

Pena…
de sentir lo que vale tu amor.
Tarde…
cuando el vicio de mí te alejó.
Llanto…
que es un canto por ti
con destino de flor,
perfumar y morir.

Novia mía…
se retira vencido el alcohol.
Oye…
la plegaria de mi corazón.
Mira…
hoy la tarde es feliz
y el cielo se desangra por ti.

English lyrics of the Tango "Destino de flor"

In the gray afternoon of sorrow
I saw you leave
suffering and good.
And in that moment I understood
all the horror of your sentence.
Life…
I don’t know into which abyss I got lost
to live like this.

Sorrow…
of feeling what your love is worth.
Late…
when vice took you away from me.
Tears…
that are a song for you
with the destiny of a flower,
to perfume and die.

My bride…
the alcohol withdraws defeated.
Listen…
to the prayer of my heart.
Look…
today the afternoon is happy
and the sky bleeds for you.

Destino de flor by Roberto Rufino

Destino de flor is a Tango written by [Author Name] and composed by Roberto Rufino.

Story behind the Tango Destino de flor

The tango “Destino de flor” unfolds a narrative rich in emotion, capturing the profound sadness and regret of a lost love. The story is set against the backdrop of a gray afternoon, symbolizing the somber mood of the protagonist as he witnesses his beloved departing. The lyrics convey a deep sense of sorrow and realization of the harshness of fate and the consequences of past vices that have driven love away. It is a lament of helplessness as he grapples with both the beauty and the transience of love, much like the ephemeral existence of a flower destined to bloom and wither.

Symbolism of Destino de flor

Symbolism in “Destino de flor” is potent, with the recurring imagery of a flower representing love—its beauty and inevitable demise. Phrases like “perfumar y morir” (to perfume and die) encapsulate this dichotomy of enchantment and fragility. The “tarde gris del sinsabor” (gray afternoon of distaste) symbolizes the dreariness of life without love, while “el cielo se desangra” (the sky bleeds) illustrates the poignant beauty of sacrificing oneself for love, painting an image of both surrender and devotion. Each line is crafted to elicit a vivid emotional response, with the potent language choices enhancing the tango’s melancholic essence.

Destino de flor in historic Context

“Destino de flor” was created in 1957, a period in Buenos Aires characterized by social change and the bustling cultural life of the tango scene. In post-war Argentina, tango reflected the complexities of urban life, resonating with themes of loss, displaced emotions, and fleeting beauty. During this time, Buenos Aires was not only the epicenter of tango but also a melting pot of European and native influences shaping its cultural identity. This era underscores the tango’s role as a voice of emotional and social expression, capturing the angst and longing felt by many in a rapidly modernizing society.

Roberto Rufino

Roberto Rufino was a renowned figure in the tango world, celebrated for his emotive songwriting and deep understanding of human emotions. His work, including “Destino de flor,” remains influential in the genre.