Fabrice Knecht Tango DJ

Después

Después is a Tango written by Hugo Gutiérrez and recorded by Juan D’Arienzo in 1944. The Tango Después is written by Hugo Gutiérrez, Juan D’Arienzo has recorded Después with the singer Héctor Mauré.
“Después,” meaning “After” in English, is a melody that whispers of moments lingering just beyond reach. It captures the essence of reflections and echoes, where time stands still in the silence following a final note. The music weaves a tapestry of emotions left in the wake of a passing instant, leaving us suspended in its contemplative embrace.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Mauré

Singer

Homero Manzi

Author

Hugo Gutiérrez

Composer

1944/7/7

Date

Héctor Mauré
Héctor Mauré
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Después recorded by other Orchestras

Después recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Después

This is the translation of the Tango “Después” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Después” have been done with AI.

Letra del Tango Después

Después …
La luna en sangre y tu emoción,
y el anticipo del final
en un oscuro nubarrón.
Luego …
irremediablemente,
tus ojos tan ausentes
llorando sin dolor.
Y después…
La noche enorme en el cristal,
y tu fatiga de vivir
y mi deseo de luchar.
Luego …
tu piel como de nieve,
y en una ausencia leve
tu pálido final.

Todo retorna del recuerdo:
tu pena y tu silencio,
tu angustia y tu misterio.
Todo se abisma en el pasado:
tu nombre repetido …
tu duda y tu cansancio.
Sombra más fuerte que la muerte,
grito perdido en el olvido,
paso que vuelve del fracaso
canción hecha pedazos
que aún es canción.

Después …
vendrá el olvido o no vendrá
y mentiré para reír
y mentiré para llorar.
Torpe
fantasma del pasado
bailando en el tinglado
tal vez para olvidar.
Y después,
en el silencio de tu voz,
se hará un dolor de soledad
y gritaré para vivir…
como si huyera del recuerdo
en arrepentimiento
para poder morir.

English lyrics of the Tango "Después"

After…
The blood-red moon and your emotion,
and the foretaste of the end
in a dark storm cloud.
Later…
irrevocably,
your eyes so absent
crying without pain.
And then…
The vast night on the glass,
and your weariness of life
and my desire to fight.
Later…
your skin, like snow,
and in a slight absence,
your pale ending.

Everything returns from memory:
your sorrow and your silence,
your anguish and your mystery.
Everything plummets into the past:
your repeated name…
your doubt and your fatigue.
A shadow stronger than death,
a cry lost in oblivion,
a step returning from failure,
a song shattered
that is still a song.

After…
forgiveness might come or might not
and I will lie to laugh
and I will lie to weep.
Clumsy
ghost of the past
dancing on the stage
perhaps to forget.
And then,
in the silence of your voice,
a pain of loneliness will form
and I’ll shout to live…
as if fleeing from memory
in regret
to be able to die.

Después by Homero Manzi

Después is a Tango written by Homero Manzi and composed by Hugo Gutiérrez.



Story behind the Tango Después

“Después” encapsulates themes of nostalgia, loss, and the profound struggle against existential despair. The lyrics open with stark images: a blood-colored moon and a foreboding cloud, suggesting an ominous and conclusive event. The emotional detachment of the lover’s eyes and their silent tears speak to a deep, personal tragedy, likely the end of a relationship or a phase of life. Further on, the lines speak of fighting against fatigue and an eventual, quiet demise, highlighting a brutal resignation to fate. The words craft a narrative of enduring pain and the fleeting nature of existence, expressed through the dark, turbulent imagery that Manzi masterfully employs.



Symbolism of Después

In “Después,” Homero Manzi uses potent symbols to amplify the emotions of defeat and desolation. “La luna en sangre” (the blood-colored moon) typically signals significant change or upheaval. This celestial symbolism, coupled with “el anticipo del final” (the anticipation of the end), imbues the tango with a sense of fatalism. The “oscuro nubarrón” (dark cloud) further lends to the gloomy forecast of the narrative’s progression, enveloping the character’s future in shadow. “Tu piel como de nieve” (your skin like snow) connotes both coldness and fragility, emphasizing the starkness of emotional detachment and the fragility of human connection. Manzi’s evocative language serves to deepen the reflection on the transient and often painful nature of human experiences.



Después in Historic Context

Written in 1944, a period marked by global and local unrest, “Después” reflects the broader existential uncertainties of its time. Argentina in the 1940s was under significant political and social transformation, leading to instability and introspection among its populace. These broader societal concerns are mirrored in the tango’s themes of memory, loss, and the relentless march of time—common sentiments in an era riddled with change and upheaval. The repeated mentions of fighting, fatigue, and the struggle for existence in the song align with the historical sense of collective fatigue felt by many during this turbulent period.



Homero Manzi

Homero Manzi was a renowned Argentine lyricist and filmmaker, celebrated for his profound and poignant lyrics that deeply resonated with the Argentine culture.