Fabrice Knecht Tango DJ

Deja el mundo como está

Deja el mundo como está is a Tango written by Rodolfo Biagi and recorded by Edgardo Donato in 1941. The Tango Deja el mundo como está is written by Rodolfo Biagi, Edgardo Donato has recorded Deja el mundo como está with the singer Horacio Lagos.
“Deja el mundo como está,” or “Leave the World as It Is,” evokes a poignant reflection on the beauty and chaos of existence. It urges us to embrace the imperfect harmony of the present, finding solace in the untouched moments. This musical piece, whether a delicate tango or a soulful ballad, reminds us to appreciate life’s raw, unaltered essence.

Tango

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Horacio Lagos

Singer

Rodolfo Sciammarella

Author

Rodolfo Biagi

Composer

1941/1/21

Date

Horacio Lagos
Horacio Lagos
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Deja el mundo como está recorded by other Orchestras

Deja el mundo como está recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Deja el mundo como está

This is the translation of the Tango “Deja el mundo como está” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Deja el mundo como está” have been done with AI.

Letra del Tango Deja el mundo como está

Hoy sos un hombre descontento y amargado
después que has derrochado tu bienestar.
Te has convertido en enemigo de la vida
porque ella te convida a trabajar.
Por eso mismo es que todo te molesta
y se oye tu protesta por los demás.
Con el tono llorón de un agorero
decís que el mundo entero lo deben transformar.

Deja el mundo como está,
que está hecho a la medida…
Deja el mundo como está
vos debes cambiar de vida…
Le queres poner rueditas…
¿Dónde lo queres llevar?
Sólo vos lo ves cuadrado
y redondo los demás.
Deja el mundo como está,
con sus malas y sus buenas,
con sus dichas y sus penas…
¡Deja el mundo como está!

Qué cosa buena has de encontrar a la deriva
o es que esperas de arriba tu porvenir.
Sólo se logran con trabajo y sacrificios
los grandes beneficios para vivir.
Al fin, tu queja es el clamor de un fracasado,
ya me tenés cansado de oirte gritar…
Que anda el mundo al revés y está deshecho
y vos… ¿Con qué derecho lo pretendes cambiar?

English lyrics of the Tango "Deja el mundo como está"

Today you’re a discontented, bitter man
after you have squandered all your well-being.
You’ve turned into life’s enemy
because it invites you to toil.
That’s why everything annoys you
and your complaints about others resound.
With the tearful tone of a doom-sayer,
you claim the whole world needs to change.

Leave the world as it is,
it’s made to measure…
Leave the world as it is,
you need to change your life…
You want to put little wheels on it…
Where do you want to take it?
Only you see it as square
and others see it as round.
Leave the world as it is,
with its good and its bad,
with its joys and its sorrows…
Leave the world as it is!

What good thing do you expect to find adrift,
or do you await your future from above?
Only through work and sacrifice
are great benefits to live achieved.
In the end, your complaint is the cry of a failure,
I’m tired of hearing you shout…
That the world is upside-down and broken
and you… by what right do you seek to change it?

Deja el mundo como está by Rodolfo Sciammarella

Deja el mundo como está is a Tango written by Rodolfo Sciammarella and composed by Rodolfo Biagi.



Story behind the Tango Deja el mundo como está

“Deja el mundo como está” translates to “Leave the world as it is” in English. The lyrics speak to a person who, having squandered their well-being and become discontent and bitter, is now critical of the world and its demands. The song argues that instead of lamenting the state of the world and desiring to change it, the individual should focus on changing their own life. The lyrics suggest that such dissatisfaction stems from a personal inability to adapt, rather than any inherent flaw within the world itself.



Symbolism of Deja el mundo como está

The key phrase “Deja el mundo como está” serves as both a refrain and a central theme, urging the listener to accept the world in its current state, with its mix of good and bad, joys and sorrows. This concept could be seen as a metaphor for accepting life’s inherent complexities and uncertainties. When the lyrics discuss adding ‘little wheels’ to the world, it symbolizes futile attempts to control or overly simplify complex systems. This imagery vividly captures the futility of trying to make the world perfectly convenient or risk-free.



Deja el mundo como está in historic Context

The tango was recorded in 1941, a period of significant political and social upheaval globally including the early years of World War II. In Argentina, this era was marked by economic struggles and a move towards populism that would culminate in the rise of Juan Perón. Against this backdrop, the message of “Deja el mundo como está” can be interpreted as a call to personal resilience and pragmatism. It speaks to the broader societal need for stability and the futility of longing for idealized solutions during times of crisis.



Rodolfo Sciammarella

Rodolfo Sciammarella was an acclaimed lyricist and composer in Argentina, known for his contributions to the tango genre.