Fabrice Knecht Tango DJ

Decime Dios dónde estás

Decime Dios dónde estás is a Tango written by Manuel Sucher and recorded by Alfredo De Angelis in 1964. The Tango Decime Dios dónde estás is written by Manuel Sucher, Alfredo De Angelis has recorded Decime Dios dónde estás with the singer Carlos Aguirre.
“Decime Dios dónde estás” translates to “Tell Me, God, Where Are You” in English. This evocative title speaks to a longing for divine presence amidst life’s turmoil, as if the music itself seeks solace and answers from above. Through its haunting melody and profound rhythm, the piece explores themes of searching and vulnerability, echoing humanity’s perpetual quest for guidance and understanding.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Carlos Aguirre

Singer

Tita Merello

Author

Manuel Sucher

Composer

1964/11/25

Date

Carlos Aguirre
Carlos Aguirre
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Decime Dios dónde estás recorded by other Orchestras

Decime Dios dónde estás recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Decime Dios dónde estás

This is the translation of the Tango “Decime Dios dónde estás” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Decime Dios dónde estás” have been done with AI.

Letra del Tango Decime Dios dónde estás

Le dí la cara a la vida
y me la dejó marcada.
En cada arruga que tengo
llevo una pena guardada.
Yo me jugué a cara o cruz,
iba todo en la parada.
Llegó el tiempo, barajó
y me dejó arrinconada.

Si sos audaz te va mal.
Si te parás se te viene el mundo encima.
¿Decime Dios, donde estás?,
que te quiero conversar.
Si para unos fui buena,
otros me quieren colgar.
Mientras me estoy desangrando,
vivo sentada esperando
el día del juicio final.

¿Decime, Dios, donde estás?,
que me quiero arrodillar.

English lyrics of the Tango "Decime Dios dónde estás"

I faced life head on,
and it left its mark on me.
In every wrinkle I have,
I carry a hidden sorrow.
I gambled on heads or tails,
everything was on the line.
Time came, shuffled the deck,
and left me backed into a corner.

If you’re bold, you’re in trouble.
If you stop, the world falls on you.
Tell me God, where are you?
I want to talk to you.
To some I was good,
others want to hang me.
While I’m bleeding out,
I live sitting, waiting
for the day of final judgment.

Tell me, God, where are you?
I want to kneel down.

Decime Dios dónde estás by Tita Merello

Decime Dios dónde estás is a Tango written by Tita Merello and composed by Manuel Sucher.



Story behind the Tango Decime Dios dónde estás

The lyrics of “Decime Dios dónde estás” depict a stark confrontation with life’s hardships. The speaker has faced life head-on (“Le dí la cara a la vida”), resulting in visible scars, metaphorically described as “arrugas” (wrinkles) that store her many sorrows. The imagery of gambling with life (“Yo me jugué a cara o cruz”), suggests a risk taken with her very existence, leading to a feeling of being cornered and helpless as time passed and reshuffled her fate. The lyrics echo a sense of injustice and abandonment, demanding an audience with God to seek explanations and perhaps solace.



Symbolism of Decime Dios dónde estás

The symbolism in “Decime Dios dónde estás” draws heavily on the themes of fate versus self-agency. Wrinkles symbolize the accumulation of life experiences and emotional burdens. The gambling metaphor underscores life’s unpredictability, portraying life’s events as a game of chance that can end unfavorably despite the individual’s actions. The repeated questioning of God’s location (“¿Decime Dios, donde estás?”) serves as a powerful expression of existential crisis, reflecting a profound feeling of abandonment and a plead for divine intervention or at least a dialogue.



Decime Dios dónde estás in historic Context

“Decime Dios dónde estás” was written and recorded in Argentina in 1964, a period marked by political instability and social unrest. This context influences the song’s tone of disillusionment and despair. The lyrics might resonate with the Argentine public dealing with uncertainty and seeking answers during these tumultuous times. The call to God could symbolize a collective cry for help, an expression of hope for divine guidance amid societal chaos.



Tita Merello

Tita Merello was a renowned Argentine actress and tango singer, known for her deep voice and dramatic interpretation of tango songs, imbuing them with poignant emotion and authenticity.