Fabrice Knecht Tango DJ

Decime Dios dónde estás

Decime Dios dónde estás is a Tango written by Manuel Sucher and recorded by Osvaldo Pugliese in 1963. The Tango Decime Dios dónde estás is written by Manuel Sucher, Osvaldo Pugliese has recorded Decime Dios dónde estás with the singer Jorge Maciel.
“Decime Dios dónde estás” translates to “Tell Me God, Where Are You” in English. The haunting lament of this piece captures a soul’s desperate search for divine guidance amid life’s tumultuous seas. As the melodies weave through shadows and light, they evoke a journey through doubt and longing, yearning for the solace of celestial presence.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Jorge Maciel

Singer

Tita Merello

Author

Manuel Sucher

Composer

1963/11/1

Date

Jorge Maciel
Jorge Maciel
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Decime Dios dónde estás recorded by other Orchestras

Decime Dios dónde estás recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Decime Dios dónde estás

This is the translation of the Tango “Decime Dios dónde estás” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Decime Dios dónde estás” have been done with AI.

Letra del Tango Decime Dios dónde estás

Le dí la cara a la vida
y me la dejó marcada.
En cada arruga que tengo
llevo una pena guardada.
Yo me jugué a cara o cruz,
iba todo en la parada.
Llegó el tiempo, barajó
y me dejó arrinconada.

Si sos audaz te va mal.
Si te parás se te viene el mundo encima.
¿Decime Dios, donde estás?,
que te quiero conversar.
Si para unos fui buena,
otros me quieren colgar.
Mientras me estoy desangrando,
vivo sentada esperando
el día del juicio final.

¿Decime, Dios, donde estás?,
que me quiero arrodillar.

English lyrics of the Tango "Decime Dios dónde estás"

I faced life head-on
and it left its mark on me.
In each wrinkle I carry
I keep a sorrow stored away.
I took a gamble on a coin flip,
with everything riding on the outcome.
Time came, shuffled the cards,
and left me backed into a corner.

If you’re bold, it ends badly.
If you stop, the world crashes down on you.
Tell me, God, where are you?,
I want to have a word.
For some, I was good,
others want to hang me.
While I’m bleeding out,
I sit and wait
for the day of judgment.

Tell me, God, where are you?,
I want to kneel down.

Decime Dios dónde estás by Tita Merello

Decime Dios dónde estás is a Tango written by Tita Merello and composed by Manuel Sucher.



Story behind the Tango Decime Dios dónde estás

“Decime Dios dónde estás” (Tell me God where you are) lyrically captures an intimate and profound conversation with God, expressing the despair and resignation of someone who has faced life’s harsh realities. Tita Merello, through her poignant lyrics, narrates a life marked by struggle, indicated by the line “I faced life and it left me marked.” As she recounts her trials, she discusses the dichotomy of fate and human effort, encapsulated in the gambling metaphor “I gambled on heads or tails, everything was at stake.” The lyrics then delve into existential questioning, highlighting a sense of abandonment and a longing for divine intervention or understanding.



Symbolism of Decime Dios dónde estás

The lyrics of “Decime Dios dónde estás” use vivid symbolism to enhance the thematic depth. Phrases like “In each wrinkle I have, I keep a sorrow stored” symbolize the physical manifestation of life’s hardships. Gambling references illustrate the randomness and risks in human endeavors. Furthermore, the juxtaposition in “If you’re bold you fare badly. If you stand still the world crashes down on you” emphasizes the inevitability and unpredictability of suffering. Tita Merello uses these lyrical choices to question the presence and justice of God in a world filled with inequity and pain.



Decime Dios dónde estás in historic Context

The Tango was written and recorded in Argentina on 1963-11-01, a period characterized by political and social upheaval. This historical backdrop is crucial to understanding the despair and critique embedded in Merello’s lyrics. During this time, Argentina faced significant societal changes and challenges that would resonate with the feelings of abandonment and struggle conveyed in the tango. The plea to God reflects a common resort to faith during times of crisis, and it can be seen as a metaphor for seeking answers or assistance in a period of national distress.



Tita Merello

Ir-Hurtling through the radiant annals of her artistic contributions, Tita Merello soars as an emblematic figure in Argentine Tango and film. Her potent legacy encapsulates a tapestry of emotive expressions that continuously shape the cultural landscape of Argentina.