Fabrice Knecht Tango DJ

De puro guapo (2)

De puro guapo (2) is a Tango written by Rafael Iriarte and recorded by Osvaldo Fresedo in 1928. The Tango De puro guapo (2) is written by Rafael Iriarte, Osvaldo Fresedo has recorded De puro guapo (2) with the singer Ernesto Famá.
“De puro guapo (2)” translates to “Out of Pure Swagger” in English. This title captures the essence of bold confidence, suggesting a journey through the streets of life with a spirited flair. It’s a dance of daring elegance, where every note embodies the charismatic bravado and charm of someone with nothing to prove but everything to express.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Ernesto Famá

Singer

Juan Carlos Fernández Díaz

Author

Rafael Iriarte

Composer

1928/2/3

Date

Ernesto Famá
Ernesto Famá
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango De puro guapo (2)

This is the translation of the Tango “De puro guapo (2)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “De puro guapo (2)” have been done with AI.

Letra del Tango De puro guapo (2)

A los conciertos que dan los fuelles
Protestadores en sus gemidos,
Se están luciendo con sus quebradas
Los compadrones en el lugar.
Y las chirusas endomingadas
En sus miradas tienen el brillo,
De la alegría que ha derramado
El tango rante y sentimental.

En medio del conventillo
Se ha parado un compadrito,
Que contempla de hito en hito
Toda la gente en su excitación.
Nada le importa que allí se baile
Él a bailar no ha venido,
Busca a aquella que lo ha herido
En medio del corazón.

Y cuando encuentra a la traicionera
A la ladrona de su ilusión,
La mano crispa con ansia fiera
Sobre la masa de su facón.
Y como un tigre sobre su presa
Salta ligero y asesta un tajo,
Que roja marca deja sangrando
Y el tango muere en el bandoneón.

Y luego, sin darse prisa
Apartando a los curiosos,
Se retira receloso
Ante un murmullo de admiración.
Pero apenas dio algunos pasos
Se volvió y con arrebato,
Les gritó de puro guapo:
“Me he cobrado su traición”

English lyrics of the Tango "De puro guapo (2)"

To the concerts given by the accordions,
Protesting in their moans,
The big shots are showing off
With their skilled dance moves in the place.
And the dolled-up common girls
Have in their gaze the sparkle,
Of the joy that has been spilled
By the raucous and sentimental tango.

In the middle of the tenement,
A young tough has stopped,
Gazing fixedly
At all the people in their excitement.
He doesn’t care that they are dancing,
He hasn’t come to dance,
He’s looking for the one who wounded him
Deep in his heart.

And when he finds the deceitful one,
The thief of his dreams,
His hand tightens fiercely
On the handle of his knife.
And like a tiger on his prey,
He leaps swiftly and strikes a blow,
Leaving a red mark bleeding
And the tango dies in the bandoneon.

Then, without any rush,
Pushing aside the onlookers,
He withdraws suspiciously
Amidst a murmur of admiration.
But after taking a few steps,
He turns back with passion,
And yells out of pure bravery:
“I have avenged her betrayal.”

De puro guapo (2) by Juan Carlos Fernández Díaz

De puro guapo (2) is a Tango written by Juan Carlos Fernández Díaz and composed by Rafael Iriarte.



Story behind the Tango De puro guapo (2)

The lyrics of “De puro guapo (2)” narrate a dramatic scene set in a bustling Argentine barrio, where the vibrant sound of bandoneons fills the air during a local celebration. The central character, a ‘compadrito’ (a term denoting a certain macho swagger and toughness), steps into this lively scene. Unlike others who are swept away by the festivity and the dance, he is on a personal quest fueled by pain and betrayal. He is looking for the woman who deceived him, who stole his dreams and wounded his heart deeply. Upon finding her, overcome by a mixture of anguish and rage, he exacts his vengeance publicly, which culminates in a violent act that abruptly silences the music, reflecting the sudden tragic turn of events.



Symbolism of De puro guapo (2)

The tango employs vivid symbolism and intense emotions, common in tango lyrics, to explore themes of love, betrayal, and revenge. The reference to the bandoneon ceasing to play as the betrayal is avenged symbolizes how the protagonist’s life joy is overshadowed by his thirst for retribution. The use of ‘facón’ (a large knife typically associated with the gaucho culture of the Pampas) not only underscores the deep cultural roots of the story but also represents the raw, untamed response to deep personal betrayal. “De puro guapo” translates roughly to “Out of sheer toughness,” emphasizing the bravado that drives the protagonist to ultimately confront his betrayer, regarded not just as personal defiance but a reclaiming of respect in the eyes of his community.



De puro guapo (2) in historic Context

Written and recorded in 1928, “De puro guapo (2)” emerges during a vibrant period in Argentine history where tango was not merely a dance but an expression of deeper social undercurrents and personal narratives. This was a time marked by significant immigration and urbanization in Argentina, particularly Buenos Aires, where diverse cultures blended but also clashed. In this context, tango songs often reflected themes of disenchantment, struggles, and passion stories that resonated with the working-class experience. Through his narrative, Juan Carlos Fernández Díaz not only entertains but also captures the pulse of the urban landscape, delving into the complex interplay of honor, love, and violence that characterized the barrio life.



Juan Carlos Fernández Díaz

Juan Carlos Fernández Díaz was an influential figure in the world of Argentine tango, known for his poignant and deeply evocative lyrics that often traversed themes of love, betrayal, and societal reflections.