Fabrice Knecht Tango DJ

Cuando no se quiere más

Cuando no se quiere más is a Tango written by Roberto Rufino and recorded by Alfredo De Angelis in 1956. The Tango Cuando no se quiere más is written by Roberto Rufino, Alfredo De Angelis has recorded Cuando no se quiere más with the singer Oscar Larroca.
“Cuando no se quiere más,” or “When Love is No More,” is a poignant dance of heartache and release. The Spanish title evokes a deep yearning, capturing the moment when the heart quietly resigns to the fading embers of passion. It speaks to the bittersweet acceptance of love’s end, where memories linger but the warmth is gone.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Oscar Larroca

Singer

Abel Aznar

Author

Roberto Rufino

Composer

1956/4/30

Date

Oscar Larroca
Oscar Larroca
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Cuando no se quiere más

This is the translation of the Tango “Cuando no se quiere más” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Cuando no se quiere más” have been done with AI.

Letra del Tango Cuando no se quiere más

No te vayas así, cobardemente,
Bajando la cabeza, sin una explicación,
Por lo menos hablame frente a frente
Mirándome a los ojos, desnudo el corazón.

Si todo ha terminado entre los dos,
Y no podés, seguir aquí a mi lado
Porque ya no me querés,
Por lo menos decilo francamente
Como yo lo diría, como se debe hacer.

Cuando no se quiere más
Cuando se termina todo,
No se huye de ese modo
Tan cobarde, tan brutal.

No es más lindo, con el alma
En la palma de la mano,
Ser un poco más humano
Cuando no se quiere más.

No pretendo que sigas a mi lado
Mintiéndome un cariño que ya no lo sentís,
Yo tampoco quisiera estar atado
Sabiendo que en tus brazos no puedo ser feliz.

English lyrics of the Tango "Cuando no se quiere más"

Please don’t walk away so cowardly,
Head down, without an explanation,
At least talk to me face to face,
Looking me in the eyes, with an open heart.

If everything has ended between us,
And you can’t stay here by my side,
Because you don’t love me anymore,
At least say it honestly,
As I would say it, as it should be done.

When you no longer love,
When everything is over,
Don’t flee in such a manner,
So cowardly, so brutal.

Isn’t it nicer, with soul
In the palm of your hand,
To be a bit more human
When you no longer love?

I don’t expect you to stay by my side
Faking an affection you no longer feel,
I wouldn’t want to be bound either,
Knowing that in your arms I can’t be happy.

Cuando no se quiere más by Abel Aznar

Story behind the Tango “Cuando no se quiere más”

The song “Cuando no se quiere más,” penned by Abel Aznar, captures the raw emotional dialogue at the close of a romantic relationship. Through its lyrics, the narrative unfolds between two individuals where one is pleading for a face-to-face, honest confrontation rather than a silent, painful departure. It is about seeking dignity in the conclusion of love by insisting on transparency and truth, rather than succumbing to avoidance or deceit.



Symbolism of “Cuando no se quiere más”

“Cuando no se quiere más” is rich in emotional symbolism, encapsulated most vividly in lines such as “Cuando se termina todo,” which means “When everything is over,” reflecting finality and loss. The act of leaving “cobardemente,” or cowardly, signifies not only the action in the physical sense but a deeper emotional betrayal. Expressing the heartache linked to the withdrawal of love, the lyrics pivot around honesty and the human dignity in acknowledging the end of affection directly and openly. Symbolically, “Mirándome a los ojos, desnudo el corazón” (Looking into my eyes, with a bare heart) stands for the desire for vulnerability and unshielded truth between the partners during this pivotal moment.



“Cuando no se quiere más” in Historic Context

Cuando no se quiere más was conceived in Argentina during the mid-1950s, a period marked by political and social shifts. This historical backdrop could have influenced the tone of emotional sincerity in the tango—a song genre that historically intertwines with Argentine identity. During times of societal flux, themes of truth and facade, courage and cowardice, become magnified, mirroring the collective consciousness of the people and the personal integrity during instances of interpersonal abandon.



About Abel Aznar

Abel Aznar was a notable Argentine songwriter, whose work often delved deeply into themes of love, loss, and human emotions, connecting well with listeners through relatable narratives.