Fabrice Knecht Tango DJ

Cosas de tango

Cosas de tango is a Tango written by Tito Ribero and recorded by Miguel Caló in 1945. The Tango Cosas de tango is written by Tito Ribero, Miguel Caló has recorded Cosas de tango with the singer Raul Iriarte.
“Cosas de tango” translates to “Things of Tango” in English. This evocative name suggests a tapestry woven from the rich, passionate elements that define the tango: love, longing, and the dance of life itself. Each note and step tells stories of heartache and joy, capturing the essence of what it means to live and feel deeply.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Raul Iriarte

Singer

Rodolfo Taboada

Author

Tito Ribero

Composer

1945/11/2

Date

Raul Iriarte
Raul Iriarte
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Cosas de tango recorded by other Orchestras

Cosas de tango recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Cosas de tango

This is the translation of the Tango “Cosas de tango” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Cosas de tango” have been done with AI.

Letra del Tango Cosas de tango

La cosa fue como un tango

que nos hace entristecer,

como un tango a la deriva

que se silba sin querer.

La cosa fue como un tango,

como un tango nada más,

el amor le dio unos versos

y el desamor el compás.



Una calle de barrio, en cualquier barrio,

una noche, una luna, un corazón.

Un tango desvelado que rezonga

su nocturno dolor de milonga.

Un maduro perfume de malvones,

dos centavos de luna en un rincón.

Un beso que se muerde, un juramento

y a lo lejos el gemir de un bandoneón.



Mi pena no es más que un tango

que ya cantan los demás,

el amor le dio unos versos

y el desamor el compás.

English lyrics of the Tango "Cosas de tango"

It happened just like a tango

that brings us to sadness,

like a drifting tango

whistled unintentionally.

It happened just like a tango,

just like a tango, nothing more,

love gave it some verses

and heartbreak the rhythm.

A street in a neighborhood, in any neighborhood,

a night, a moon, a heart.

A restless tango that mutters

its nocturnal pain of milonga.

A ripe scent of geraniums,

two cents of moon in a corner.

A bitten kiss, a vow

and in the distance the moan of a bandoneon.

My sorrow is nothing but a tango

that others now sing,

love gave it some verses

and heartbreak the rhythm.

Cosas de tango by Rodolfo Taboada

Cosas de tango is a Tango written by Rodolfo Taboada and composed by Tito Ribero.



Story behind the Tango Cosas de tango

“Cosas de tango” reflects a poignant narrative, built around the metaphor of tango itself. It explores the interplay of love (“el amor”) and disillusionment (“el desamor”), mirroring the dance’s motions—its fluidity and abrupt halts. The tango serves as a backdrop for a typical scene of a night in any neighborhood, where human emotions and city landscapes coalesce under the moonlight, evoking a sense of both familiarity and deep melancholic reflection.



Symbolism of Cosas de tango

The lyrics employ rich symbolism, categorically linking tango with the experiences of love and loss. Key phrases such as “una calle de barrio, en cualquier barrio” invoke a sense of universality, while “dos centavos de luna en un rincón” symbolizes the modest, yet poignant, moments shared by lovers under a fragment of moonlight. The bandoneón’s moaning offers an auditory symbol of nostalgia and the pain embraced in the dance of tango—a longing for what was once had or could have been.



Cosas de tango in historic Context

Created in post-World War II Argentina, “Cosas de tango” comes from a period marked by deep socio-political changes and a redefining of national identity. This tango, recorded in 1945, captures the mood of its era—a mixture of hope and the latent melancholy of a society emerging from the shadows of conflict. The reference to dancing a nostalgia-driven tango on any neighborhood street reflects a communal experience, particularly resonant in a nation renowned for its tango heritage.



Rodolfo Taboada

Rodolfo Taboada was a distinguished Argentine lyricist, known for his deep emotional connection to the essence of tango culture.