Fabrice Knecht Tango DJ

Cortando camino

Cortando camino is a Vals written by Fausto Frontera and recorded by Carlos di Sarli in 1941. The Vals Cortando camino is written by Fausto Frontera, Carlos di Sarli has recorded Cortando camino with the singer Roberto Rufino.
“Cortando Camino,” meaning “Cutting Path” in English, evokes the image of forging new routes through life’s intricacies. This piece, akin to a vibrant Tango, captures the spirit of resilience and determination, as if each note slices through uncertainty. It tells a story of courage, urging us to break away from the familiar and embrace new horizons.

Vals

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Roberto Rufino

Singer

Enrique Cadícamo

Author

Fausto Frontera

Composer

1941/3/6

Date

Roberto Rufino
Roberto Rufino
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Cortando camino

This is the translation of the Vals “Cortando camino” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Cortando camino” have been done with AI.

Letra del Vals Cortando camino

El cielo es un poncho llenito de estrellas,
la noche es la pena que envuelve mi alma,
mi caballo, el sueño que busca la huella
de aquella criollita que robó mi calma.
Recorre mi fiebre distintos caminos
e inútil la busca por los cuatro vientos,
mi dulce esperanza la rompió el destino
enredando el lazo de mis sentimientos.

Como buey que tira
picaneado y triste
va rumiando el peso
de su vida esclava,
mientras la coyunda
le clava en el yugo
y el cansancio bruto

se muestra en
sus babas…

Así voy rumiando,
mientras corto campo,
las ansias mas locas
de encontrarla un día,
para ver de nuevo
en su cara linda
esa risa buena
que tanto quería…

Si es triste en la noche sentir la lechuza
que grazna su augurio de muerte y de ruina,
más triste, ¡canejo!, es cuando la ‘chuza’
del dolor al gaucho le clava su espina…
Y así por la huella cubierta de abrojos
yo voy paso a paso ahogando un suspiro
y llevo esta pena que me duele tanto
doblada en la frente y atada en el cuello.

English lyrics of the Vals "Cortando camino"

The sky is a poncho full of stars,
the night is the sorrow that wraps my soul,
my horse, the dream searching for the trail
of that country girl who stole my calm.
My fever travels different paths
and useless it seeks through the four winds,
my sweet hope was broken by destiny
entangling the tie of my feelings.

Like an ox that pulls
whipped and sad
ruminating the burden
of its enslaved life,
while the yoke
pins into its harness
and the brute exhaustion

shows in
its drool…

So do I ruminate,
while I cut through fields,
the wildest longing
to find her one day,
to see once more
in her pretty face
that good smile
that I loved so much…

If it’s sad in the night to hear the owl
that announces its omen of death and ruin,
sadder still, by God, is when the thorn
of pain in the gaucho stabs its spine…
And so through the path covered in thorns
step by step I go, stifling a sigh
and carry this sorrow that hurts me so
folded on my brow and tied around my neck.

Cortando camino by Fausto Frontera

Cortando camino is a Tango written by and composed by Fausto Frontera.

Story behind the Tango Cortando camino

The tango “Cortando camino” tells a deeply personal story of longing and heartache. It paints a vivid picture of a lone gaucho navigating through night and memory on a quest to find peace after the departure of a loved one. The protagonist’s journey, both literal and metaphorical, captures the essence of dreams unfulfilled and hopes dashed. The imagery and emotion in the lyrics are rooted in the pastoral life and struggles of the rural Argentinian pampas, making this piece resonate with anyone who has experienced the pain of love lost.

Symbolism of Cortando camino

The lyrics are rich with symbolism that deepens the emotional impact of the song. The “cielo es un poncho” symbolizes comfort found in the vast nighttime sky, while “mi caballo, el sueño” represents both a physical companion and the dream-like pursuit of the past. The “lechuza que grazna” is an ominous herald, foretelling misfortune, while the “chuza del dolor” embodies the piercing and unavoidable suffering the gaucho endures. Key phrases like “enredando el lazo de mis sentimientos” suggest the complexities and entanglements of emotional ties that are inextricably woven into the protagonist’s spirit.

Cortando camino in historic Context

Set in 1941 Buenos Aires, the tango emerged during a time when Argentina was grappling with political and social change. The urbanization of Buenos Aires was juxtaposed with the eternal pull of the countryside and traditional gaucho life. This tension between progress and nostalgia is evident in the lyrics, capturing the universal theme of seeking solace and meaning amid rapid change. The imagery of rural trails and burdens is a poignant nod to a historical way of life threatened by modernity, encapsulated in the tango’s melancholic tone.

About the Author

Fausto Frontera was a renowned composer known for infusing rich emotional narratives into his tango works, capturing the rhythms and heartaches of everyday life in Argentina.