Fabrice Knecht Tango DJ

Cortada de San Ignacio

Cortada de San Ignacio is a Milonga written by Horacio Salgán and recorded by Juan D’Arienzo in 1942. The Milonga Cortada de San Ignacio is written by Horacio Salgán, Juan D’Arienzo has recorded Cortada de San Ignacio with the singer Héctor Mauré.
“Cortada de San Ignacio,” or “San Ignacio’s Alley,” evokes a hidden passage through time and memory. This name conjures images of shadowed walkways where whispers of the past linger and stories of love and loss intertwine. As the music unfolds, each note weaves a tapestry of longing and nostalgia, inviting listeners into a dance of souls.

Milonga

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Mauré

Singer

Carmelo Volpe

Author

Horacio Salgán

Composer

1942/9/24

Date

Héctor Mauré
Héctor Mauré
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Milonga Cortada de San Ignacio

This is the translation of the Milonga “Cortada de San Ignacio” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Cortada de San Ignacio” have been done with AI.

Letra del Milonga Cortada de San Ignacio

Cortada de San Ignacio,
rincón azul de mi barrio,
con su farol parpadeante,
donde ayer amaneció
más de una vez algún cantor.
Vengo de lejos pa’ verte,
¡ya ves que no te he olvidado!
Cortada de San Ignacio,
vuelvo a ser
aquel muchacho de ayer.

Junto a esa reja
di mi beso primero,
historia vieja,
pero siempre tan nueva.
En ese mármol viejo
escribí aquel soneto
y soñé con Mimí,
una noche otoñal
bajo el viejo parral.

Cortada de San Ignacio
sos tiro corto al recuerdo,
desde esta moderna esquina,
vuelvo a ver aquel pasaje
feliz de mi niñez.
Y noto que estas más linda,
que te asentaron los años,
humilde y vieja cortada,
vuelvo a ser,
aquel muchacho de ayer.

English lyrics of the Milonga "Cortada de San Ignacio"

San Ignacio Alley,
blue corner of my neighborhood,
with its flickering streetlight,
where more than once a singer
woke up yesterday.
I come from far just to see you,
you see I haven’t forgotten you!
San Ignacio Alley,
once again I am
that boy from yesterday.

Next to that gate,
I gave my first kiss,
an old story,
but always so new.
On that old marble,
I wrote that sonnet
and I dreamed of Mimi,
on an autumn night
under the old grapevine.

San Ignacio Alley,
you are a shortcut to memory,
from this modern corner,
I see again that passage
happy from my childhood.
And I notice you are lovelier,
the years have done you well,
humble and old alley,
I become again,
that boy from yesterday.

Cortada de San Ignacio by Carmelo Volpe

Cortada de San Ignacio is a Tango written by Carmelo Volpe and composed by Horacio Salgán.



Story behind the Tango Cortada de San Ignacio

“Cortada de San Ignacio” portrays the evocative return to a memorable place from the songwriter’s past, specifically a beloved corner of his neighborhood. The lyrics reflect a deep nostalgia intertwined with personal memories, emphasizing themes of time, memory, and emotional reconnection. As the protagonist revisits the “Cortada de San Ignacio,” they experience a profound spiritual return to their youth, reliving first loves and cherished moments.



Symbolism of Cortada de San Ignacio

The recurring image of the “flickering streetlamp” in the lyrics symbolizes the persistence and occasional fading of memories. This streetlamp stands as a metaphor for the heartbeat of the old neighborhood, witnessing the unfolding of many life events. Phrases like “vuelvo a ser aquel muchacho de ayer” (I return to being that boy of yesterday) emphasize the transformative power of revisiting places imbued with personal history, suggesting a timeless connection between the self and the past.



Cortada de San Ignacio in historic Context

Recorded in 1942, during a tumultuous period globally and a culturally rich era in Argentina, “Cortada de San Ignacio” serves as a bridge back to simpler, pre-war times. This particular period was marked by profound geopolitical tensions but also by a rich evolution in the world of Tango, where the genre became a vessel for expressing deeper social and personal narratives. The choice of locale, mentioned specifically within Buenos Aires—a city rich with its own unique identity and historical layers—adds to the emotionally charged recollection, offering a glimpse into a slice of Argentinian culture.



Carmelo Volpe

Carmelo Volpe was an influential lyricist in the Tango music scene, known for his ability to weave complex emotions into simple, yet profound narratives within his compositions.