Fabrice Knecht Tango DJ

Corazón encadenado

Corazón encadenado is a Tango written by Francisco Canaro and recorded by Domingo Federico in 1955. The Tango Corazón encadenado is written by Francisco Canaro , Domingo Federico has recorded Corazón encadenado with the singer Armando Moreno.
“Corazón Encadenado,” or “Chained Heart,” is a soulful melody that speaks of longing and unbreakable ties. It weaves a tale of love caught in the tension of passion and restraint, capturing the struggles of a heart bound by invisible chains. The music dances through the emotional landscape, evoking a haunting beauty that transcends words.

Tango

Style

Domingo Federico

Orchestra

Armando Moreno

Singer

Ivo Pelay

Author

Francisco Canaro

Composer

1955/1/20

Date

Armando Moreno
Armando Moreno
Domingo Federico
Domingo Federico

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Corazón encadenado recorded by other Orchestras

Corazón encadenado recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Corazón encadenado

This is the translation of the Tango “Corazón encadenado” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Corazón encadenado” have been done with AI.

Letra del Tango Corazón encadenado

Sé que todos dicen que ya te he olvidado…

Sé que piensan todos, que mi amor ha muerto…

Sé que todos creen que, de aquel pasado;

que, de tus caricias, ya no hay ni un recuerdo.

Sé que, como todos, crees en mi olvido,

sin saber que vivo solamente para ti,

frente a tu recuerdo, con tu imagen ante mí.



Si preguntas a la noche,

te dirá por quién deliro;

si preguntas a los aires,

te dirán por quién suspiro.

Murmurar tu nombre, me oye el ave,

y las horas saben mi alucinación.

Vivo prisionero de tus negros ojos,

que han encadenado a mi pobre corazón.



Sé que para el mundo, todo ya ha pasado…

Sé que se murmura que ya no te quiero…

Sé que, como todos, piensas que he borrado

de mis pensamientos esos juramentos.

Sé que el vaso rojo de tu boca fresca

lucirá el aroma del recuerdo y la emoción,

que encerró aquel beso que ocultara tu balcón…

English lyrics of the Tango "Corazón encadenado"

I know that everyone says I’ve forgotten you…

I know that everyone thinks, my love has died…

I know that everyone believes from that past;

from your caresses, there’s not even a memory left.

I know that, like everyone, you believe in my forgetting,
not knowing that I live only for you,
facing your memory, with your image before me.

If you ask the night,
it will tell you who I long for;
if you ask the air,
it will tell you who I sigh for.
The bird hears me murmur your name,
and the hours know my delusion.
I live prisoner of your dark eyes,
which have chained my poor heart.

I know that for the world, all is past…
I know it’s whispered that I no longer love you…
I know that, like everyone, you think I’ve erased
from my thoughts those vows.
I know the red glass of your fresh mouth
will wear the scent of memory and emotion,
that captured that kiss hidden by your balcony…

Corazón encadenado by Ivo Pelay

Corazón encadenado is a Tango written by Ivo Pelay and composed by Francisco Canaro.

Story behind the Tango Corazón encadenado

The lyrics of “Corazón encadenado” (Chained Heart) express a deep, enduring longing for a lost love. The narrator acknowledges the widespread belief that he has moved on, yet he vehemently denies these claims, revealing a soul still passionately attached to the past love. The repeated confessions of his unchanging feelings illustrate a heart that refuses to let go, symbolically ‘chained’ to the memory of his beloved. This tango tells a tale of secret yearnings, the hidden truths of the heart that contradict public perceptions.



Symbolism of Corazón encadenado

The symbolism in “Corazón encadenado” is rich, notably through the recurring imagery of chains and imprisonment, representing the narrator’s bound and unyielding love. Phrases like “Vivo prisionero de tus negros ojos” (I live a prisoner of your dark eyes) underscore the depth of his entrapment and commitment. This bondage, though painful, is portrayed as a profound connection to his beloved, demonstrating the complexity of love and memory. The night, air, and nature are personified, bearing witness to the narrator’s longing, further deepening the dramatic and emotional landscape of the lyrics.



Corazón encadenado in historic Context

“Corazón encadenado” was penned in 1955, a period marked by social and political changes in Argentina. Amidst this backdrop, the tango may echo a collective sentiment of nostalgia and resistance to forget the past, mirroring the personal with the national. The tango, a genre deeply embedded in Argentinian culture, serves as a vessel for expressing complex emotions, wrapping personal grief and societal commentary in a danceable, relatable art form.



Ivo Pelay

Ivo Pelay was an influential Argentine playwright and lyricist, known for his contributions to the theatre and the tango. In “Corazón encadenado”, he utilizes his dramatic flair to explore themes of love and loss.