Fabrice Knecht Tango DJ

Contame una historia

Contame una historia is a Tango written by Eladia Blázquez and recorded by Osvaldo Pugliese in 1981. The Tango Contame una historia is written by Eladia Blázquez, Osvaldo Pugliese has recorded Contame una historia with the singer Hernán Salinas.
“Contame una historia,” which translates to “Tell me a story” in English, beckons the listener into a world woven with emotion and rhythm. Its melody paints scenes of longing and nostalgia, where the notes speak of loves lost and dreams yet to be fulfilled. Each musical phrase becomes a whisper from the past, inviting us to listen and dream anew.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Hernán Salinas

Singer

Mario Iaquinandi

Author

Eladia Blázquez

Composer

1981/7/29

Date

Hernán Salinas
Hernán Salinas
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Contame una historia recorded by other Orchestras

Contame una historia recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Contame una historia

This is the translation of the Tango “Contame una historia” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Contame una historia” have been done with AI.

Letra del Tango Contame una historia

Vos que tenés labia, contame una historia.
Metele con todo, no te hagas rogar.
Frename este absurdo girar en la noria
moliendo una cosa que llaman ‘verdad’…

Contame una historia distinta de todas,
un lindo balurdo que invite a soñar.
Quitame esta mufa de verme por dentro
y este olor a muerte de mi soledad…

Contame una historia…
Mentime al oído
la fábula dulce de un mundo querido, soñado y mejor…
Abrime una puerta por donde se escape
la fiebre del alma que huele a dolor…
Contame una historia
vos, que sos mi hermano,
volcame en la curda que me haga sentir
que aunque el mundo siga yirando a los tumbos,
aún vale la pena jugarse y vivir…

Batime que existen amigos derechos,
mujeres enteras que saben querer.
Y tipos con tela que se abren el pecho,
si ven que la vida te puso en el riel…

Contame la justa de un lecho de rosas.
¡Estoy tan cansado de andar por andar!…
Contame una historia con gusto a otra cosa,
y en la piel del alma poneme un disfraz…

English lyrics of the Tango "Contame una historia"

You who have the gift of gab, tell me a story.
Give it your all, don’t make me beg.
Stop this absurd merry-go-round,
Grinding on something they call ‘truth’…

Tell me a story unlike any other,
A beautiful mess that invites us to dream.
Take away this curse of seeing inside me
And this smell of death from my loneliness…

Tell me a story…
Lie to my ear
The sweet fable of a beloved, dreamed, and better world…
Open a door through which the fever of the soul
That smells of pain can escape…
Tell me a story
You, who are my brother,
Pour me into the drunkenness that makes me feel
That although the world continues to stagger,
It’s still worth the risk to play and live…

Tell me that there are righteous friends,
Whole women who know how to love.
And men of substance who open their chests,
If they see that life has put you on track…

Tell me the truth of a bed of roses.
I’m so tired of wandering aimlessly!…
Tell me a story with a taste of something else,
And put a disguise on my soul’s skin…

Contame una historia by Mario Iaquinandi

Contame una historia is a Tango written by Mario Iaquinandi and composed by Eladia Blázquez.



Story behind the Tango Contame una historia

“Contame una historia” translates to “Tell me a story” in English. This plea sets the tone for the entire piece, with the narrator seeking escapism or relief from the burdens of reality. The lyrics express deep feelings of loneliness (“este olor a muerte de mi soledad”), suggesting a profound emotional and existential crisis. The request for a story “distinct from all others” implies a desperate need for something uplifting or transformative, emphasizing themes of hope and salvation through storytelling.



Symbolism of Contame una historia

Symbolism is richly woven throughout the lyrics of “Contame una historia.” The repeated requests to “tell a story” stand for a deeper yearning for connection and understanding, perhaps an antidote to the “fiebre del alma que huele a dolor” (fever of the soul that smells of pain). The “puerta por donde se escape” symbolizes an escape route or a way out of the narrator’s current psychological state, indicating a longing for relief or departure from suffering.



Contame una historia in historic Context

Recorded in 1981, a time of considerable political and social upheaval in Argentina, “Contame una historia” can be understood as a mirror to the collective sentiment of society. The longing for truth and the cynicism towards it (“moliendo una cosa que llaman ‘verdad'”) could reflect the public’s distrust towards the authoritative narratives at the time. This period in Argentina was marked by the recovery of democratic values after years of dictatorship, aligning with the themes of seeking truth and justice in personal stories.



Mario Iaquinandi

Mario Iaquinandi is widely recognized for his contributions to Argentine music, particularly through his poignant tango lyrics that often delve into socially and emotionally charged themes.