Fabrice Knecht Tango DJ

Compañero

Compañero is a Tango written by Juan de Dios Filiberto and recorded by Juan D’Arienzo in 1963. The Tango Compañero is written by Juan de Dios Filiberto, Juan D’Arienzo has recorded Compañero with the singer Héctor Millán.
“Compañero,” translating to “Companion” in English, evokes the essence of shared journeys and heartfelt bonds. It is a melody that whispers stories of unwavering loyalty and the warmth found in camaraderie. Through its notes, it captures the dance of life’s shared steps, reflecting the soulful connection that exists between kindred spirits.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Millán

Singer

Enrique Maroni

Author

Juan de Dios Filiberto

Composer

1963/9/9

Date

Héctor Millán
Héctor Millán
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Compañero

This is the translation of the Tango “Compañero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Compañero” have been done with AI.

Letra del Tango Compañero

Cuando el amor, compañero,
llega a adueñarse del pecho,
hasta que no lo ha deshecho
no lo abandona jamás;
y que la virgen lo tenga
bajo su amparo sagrado
al pecho ya esclavizado
que sufre en silencio el dolor,
dolor tan tenaz.

Nací, como el clavel del aire,
besó mis sienes el pampero,
me dio con su canción el jilguero,
lección de tierno y dulce amor;
dejé los cariñosos lares
y tras de la pasión mentida,
rodé, golpeándome en la vida,
el alma de tu guitarra
agonizando en mi reja,
volcó tan sentidas quejas
que no las olvidaré.
Y por tu bien, comprendo,
quizá no podré quererte,
sería enlutar tu suerte
y nunca la enlutaré.

Que me olvides te lo pido,
no me lleves en tus venas,
vos no sabés que a mis penas
más amargura le das;
yo, vagabunda en la vida
sin una luz en mi cielo,
busco también el consuelo
que encierra el olvido
y no lo hallo jamás.

English lyrics of the Tango "Compañero"

When love, companion,
takes over the chest,
until it has shattered it
it never leaves;
and may the virgin keep it
under her sacred protection
the already enslaved chest
that suffers the pain in silence,
such tenacious pain.

I was born, like the carnation in the air,
the pampero kissed my temples,
the finch with his song gave me
lessons of tender and sweet love;
I left the caring homes
and after the deceitful passion,
I stumbled, hitting myself in life,
the soul of your guitar
dying on my window,
poured out such heartfelt complaints
that I will never forget.
And for your sake, I understand,
maybe I won’t be able to love you,
it would darken your luck
and I will never darken it.

I ask you to forget me,
do not carry me in your veins,
you don’t know that you make my sorrows
even more bitter;
I, a vagabond in life
without a light in my sky,
also seek the consolation
that forgetting contains
and I never find it.

Compañero by Enrique Maroni

Compañero is a Tango written by Enrique Maroni and composed by Juan de Dios Filiberto.



Story behind the Tango Compañero

“Compañero” delves into the theme of heartache stemmed from unrequited love, with a pensive narrative that explores the depths of personal suffering and resolve. The lyrics depict an individual’s plea for their beloved to forget them, acknowledging the pain that their love has caused. It illustrates a poignant resignation to fate, characterized by a self-sacrificial kind of love where the speaker wishes happiness upon the beloved, even if it means personal torment.



Symbolism of Compañero

Enrique Maroni uses vivid symbolism and metaphors to enhance the emotional gravity of the lyrics in “Compañero.” Phrases like “born like the air’s carnation,” symbolize the natural and untamed spirit of the narrator, while the “bitterness” added to their saga through continued remembrance reinforces the pain of unfulfilled love. Notably, the guitar’s soul “dying on my gate” metaphorically conveys the speaker’s profound emotional turmoil and lingering resonance of a past love.



Compañero in Historic Context

Intertwined with the broader cultural backdrop of Argentina in 1963, “Compañero” resonates with themes of emotion and passion, reflective of the national character and the turbulent socio-political climate of the time. This period in Argentina was marked by social and political unrest, which might mirror the tumultuous and harrowing lyrical content of facing life’s struggles and injustices, akin to the personal battles fought by the tango’s protagonist.



Enrique Maroni

Enrique Maroni was a renowned Argentine lyricist and playwright, contributing significantly to the world of tango with his deeply emotional and narrative lyrics.