Fabrice Knecht Tango DJ

Compadrón

Compadrón is a Tango written by Luis Visca and recorded by Juan D’Arienzo in 1942. The Tango Compadrón is written by Luis Visca, Juan D’Arienzo has recorded Compadrón with the singer Héctor Mauré.
“Compadrón,” meaning “swaggering man” in English, evokes a character full of bravado and charm. This tango captures the essence of a night where alley shadows dance to the rhythm of his confident footsteps. With every note, the music whispers stories of camaraderie and the bittersweet romance of a life lived with flair and audacity.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Mauré

Singer

Enrique Cadícamo

Author

Luis Visca

Composer

1942/12/22

Date

Héctor Mauré
Héctor Mauré
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Compadrón recorded by other Orchestras

Compadrón recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Compadrón

This is the translation of the Tango “Compadrón” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Compadrón” have been done with AI.

Letra del Tango Compadrón

Compadrito a la violeta,
si te viera Juan Malevo
qué calor te haría pasar.
No tenés siquiera un cacho
de ese barro chapaleado
por los mozos del lugar.
El escudo de los guapos
no te cuenta entre sus gules
por razones de valer.
Tus ribetes de compadre
te engrupieron, no lo dudes.
¡Ya sabrás por qué!

Compadrón
prontuariado de vivillo
entre los amigotes que te siguen,
sos pa’ mí, aunque te duela,
compadre sin escuela, retazo de bacán.
Compadrón,
cuando quedes viejo y solo (¡Colo!)
y remanyes tu retrato (¡Gato!),
notarás que nada has hecho…
Tu berretín deshecho
verás desmoronar.

En la timba de la vida
sos un punto sin arrastre
sobre el naipe salidor,
y en la cancha de este mundo
sos un débil pa’l biabazo,
el chamuyo y el amor.
Aunque busques en tu verba
pintorescos contraflores
pa’ munirte de cachet,
yo me digo a la sordina
¡Dios te ayude, compadrito
de papel maché!

English lyrics of the Tango "Compadrón"

Little tough guy turned violet,
if Juan Malevo saw you
what heat he’d make you feel.
You don’t even have a bit
of that muddy ground
trampled by the local boys.
The shield of the tough ones
doesn’t count you among its colors
for reasons of worth.
Your edges of tough guy
have deceived you, no doubt.
You will know why soon!

Big shot,
recorded as a sly one
among the friends who follow you,
you are to me, even if it hurts,
a tough guy without schooling, a piece of a swell.
Big shot,
when you end up old and alone (Hey there!)
and reminisce your portrait (Cat!)
you’ll notice you’ve achieved nothing…
Your shattered dream
you’ll see crumble.

In the gamble of life
you’re an unattractive bet
on the striking card,
and on the field of this world
you’re weak for a sneak attack,
the charm and the love.
Although you look in your words
for picturesque rebukes
to arm yourself with cachet,
I tell myself quietly
God help you, little paper mache tough guy!

Compadrón by Enrique Cadícamo

Compadrón is a Tango written by Enrique Cadícamo and composed by Luis Visca.


Story behind the Tango Compadrón

“Compadrón” tells the story of a pretentious man, often feigning a persona of toughness and authority that he does not genuinely possess. The lyrics begin by mocking the character for his lack of authenticity, referencing Juan Malevo, a symbol of genuine toughness, highlighting the subject’s inadequacy. Through a myriad of gambling and street life metaphors, Cadícamo creates an image of a man struggling to uphold a facade that crumbles as time passes.



Symbolism of Compadrón

Cadícamo uses strong, evocative symbols like “barro chapaleado” (muddied mud) and “papel maché” to emphasize the superficial and fragile nature of the protagonist’s persona. The “prontuariado de vivillo” (record of a cunning man) and the contrast between his current facade and inevitable decrepitude (“cuando quedes viejo y solo”) serve as a poignant critique of empty bravado. Phrases like “retazo de bacán” (piece of a dandy), reveal the subject’s incomplete and unsatisfactory nature – a mere fraction of what he pretends to be.



Compadrón in historic Context

Recorded in 1942 in Argentina, a period rich with the cultural significance of tango as a reflection of societal and emotional themes, “Compadrón” emerges as a critique of those adopting a facade of toughness without the substance to back it up. During this era, tango often explored themes of identity, performance, and authenticity, rooted in the working-class neighborhoods of Buenos Aires. This setting adds a layer of depth, connecting the personal facade to broader themes of societal expectation and personal integrity within the challenging urban environment.



Enrique Cadícamo

An illustrious Argentine lyricist, Enrique Cadícamo, was famed for his poignant and evocative contributions to the world of tango, enhancing the genre with his deep narrative and lyrical sophistication.