Fabrice Knecht Tango DJ

Colibriyo

Colibriyo is a Tango written by Pascual Martínez and recorded by Carlos di Sarli in 1929. The Tango Colibriyo is written by Pascual Martínez, Carlos di Sarli has recorded Colibriyo with the singer Santiago Devincenzi.
“Colibriyo,” translating to English as “Hummingbird I Dance,” captures the essence of a fluttering spirit in motion. It embodies the delicate yet passionate dance of life, where each step resonates with the vibrant energy of fleeting moments. Like a tango, it weaves a tapestry of grace and fervor, inviting us to embrace the beauty in every heartbeat.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Santiago Devincenzi

Singer

Pascual Martínez

Author

Pascual Martínez

Composer

1929/12/16

Date

Santiago Devincenzi
Santiago Devincenzi
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Colibriyo

This is the translation of the Tango “Colibriyo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Colibriyo” have been done with AI.

Letra del Tango Colibriyo

Colibriyo hoy te dicen
Esas nenas de mamita,
Que sos una ricurita
Y te apodan el “Fateau”.

Colibriyo, ¡Qué nenito!
Atorrante de yuguillo,
Regresa pa´l conventillo
¡Oh!, Gran piquero de ocasión.

English lyrics of the Tango "Colibriyo"

Today they call you Hummingbird
Those mommy’s girls say so,
That you’re a little cutie
And they nickname you “Fateau.”

Hummingbird, what a little boy!
A loafer playing pretend,
Return to the tenement
Oh, great chance pick-up artist.

Colibriyo by Pascual Martínez

Colibriyo is a Tango written by Pascual Martínez. The music of this piece immerses listeners in the vivid and emotionally charged world of Buenos Aires in the late 1920s.

Story behind the Tango Colibriyo

At its core, “Colibriyo” tells the tale of a charmingly deceitful young man known as “Colibriyo,” adored and perhaps mocked by young societal elites. Despite his lovable facade, there’s a sense of transience and shallowness in his encounters, as he moves through the vibrant yet challenging landscape of Buenos Aires. His nickname and interactions hint at a boyish roguishness combined with a longing for acceptance.

Symbolism of Colibriyo

The use of “Colibriyo,” a diminutive form likely derived from ‘colibrí’ (hummingbird), suggests a light, fleeting nature—a person who flits from one place to another, capturing attention but never settling. The line “esas nenas de mamita” conveys a certain disdain or jealousy from the young ladies of affluent families, illustrating class distinctions and perhaps a hint of rebellion against societal expectations. The term “conventillo” refers to the communal living quarters, underscoring themes of socio-economic disparity, while “piquero de ocasión” portrays him as an opportunist who takes advantage of circumstances, offering both adventure and critique.

Colibriyo in Historic Context

Written in 1929, “Colibriyo” emerges in a Buenos Aires experiencing rapid urbanization and cultural change. This period saw strong European influences merging with local traditions, cultivating a rich yet polarized environment commented upon through Tango. The tango’s narrative reflects the experiences of many in the emerging metropolis—balancing between traditional roots and modern aspirations, poverty and the endeavors to climb the social ladder amidst economic and social upheaval.

About Pascual Martínez

Pascual Martínez was a significant figure in the Tango music scene, contributing richly through his compositions, which captured the spirit and complexity of early 20th-century Argentine society, resonating deeply with both local audiences and beyond.