Fabrice Knecht Tango DJ

Chiclana

Chiclana is a Tango written by Julio De Caro and recorded by Horacio Salgán Y Dante Amicarelli in 1971. Horacio Salgán Y Dante Amicarelli has recorded Chiclana as an instrumental Tango.
“Chiclana,” translating to “Chiclana” in English, carries the essence of a place steeped in history and charm, resonating through its musical notes. Each note whispers tales of sunlit plazas and the gentle breeze that dances through its archaic streets. The melody beckons listeners to journey into a world where time slows, and every corner hums with nostalgia and warmth.

Tango

Style

Horacio Salgán Y Dante Amicarelli

Orchestra

Instrumental

Singer

Mario César Gomila

Author

Julio De Caro

Composer

1971/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Horacio Salgán Y Dante Amicarelli
Horacio Salgán Y Dante Amicarelli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Chiclana recorded by other Orchestras

Chiclana recorded by other Orchestras

Letra del Tango Chiclana

Vuelvo a vos, barrio querido

Del lejano ayer,

Viejo Chiclana

Que aprendí a querer,

Entre el rumor malevo

De tu bandoneón

Y de tu compadrón,

Que con su taconear

Parece que quisiera milonguear.

Vuelvo a vos y encuentro el alma

De tu payador

En la silueta de la piba en flor.



Recitado:

Barrio de Chiclana, barrio pobre

Donde al pique de los cobres

Se alegrara en otro tiempo el callejón.

Hoy al ver del modo que has cambiado

Te contemplo arrinconado

En mi propio corazón.

Mientras por los cuadros de mi cuita

Va pasando Milonguita

Con la tímida cadencia de su voz…

Y en el arrabal

Sobre el pedestal

Es Florencio Sánchez como un dios…!



(canto de violín)

Barrio, viejo barrio en que nací

Barrio donde conocí,

La voz del bandoneón

Malevo y compadrón.

Barrio donde acaricié

Tantos sueños que después abandoné.

Donde me besó

Esa que me amó…

Esa que por mí lloró.



Barrio de Florencio Sánchez

Y de la visión

De Milonguita,

Que por su perdón

El tango arrabalero

Que la vio llorar

No deja de rezar.

Hoy por vos, viejo Chiclana

Quiso tu cantor

Darte el acento de su voz mejor,

Y puso el corazón

Entero en este tango compadrón.

English lyrics of the Tango "Chiclana"

I come back to you, beloved neighborhood

From the distant past,

Old Chiclana

That I learned to love,

Amidst the malevolent murmur

Of your bandoneon

And your bold swagger,

That with its heel-tapping

Seems to want to milonga.

I return to you and find the soul

Of your troubadour

In the silhouette of the blossoming girl.



Recited:

Chiclana neighborhood, poor neighborhood

Where at the peak of coppers

The alley once rejoiced.

Today, seeing how you’ve changed

I contemplate you cornered

In my own heart.

While through the frames of my plight

Milonguita passes by

With the timid cadence of her voice…

And in the suburb

On the pedestal

Stands Florencio Sánchez like a god…!



(violin singing)

Neighborhood, old neighborhood where I was born

Neighborhood where I first heard,

The voice of the bandoneon

Roguish and bold.

Neighborhood where I cherished

So many dreams I later abandoned.

Where I was kissed

By the one who loved me…

She who cried for me.



Neighborhood of Florencio Sánchez

And the vision

Of Milonguita,

Who for her forgiveness

The downtrodden tango

That saw her cry

Keeps on praying.

Today for you, old Chiclana

Your singer wanted

To give the accent of his finest voice,

And he placed his heart

Completely in this bold Tango.

Chiclana by Mario César Gomila

Chiclana is a Tango written by Mario César Gomila and composed by Julio De Caro.



Story behind the Tango Chiclana

“Chiclana” captures the nostalgic return to a beloved neighborhood, recalling fond memories imbued with the essence of youth and treasured experiences. The lyricist reflects on the familiar sounds, the streets, and the significant figures of the locale that shaped his emotions and perceptions. This tango serves as a bridge connecting past experiences with the present emotions, where every note of the bandoneon and every silhouette ignites a deep-seated yearning for reconnection with old haunts.



Symbolism of Chiclana

The use of “Viejo Chiclana” and “barrio querido” in the lyrics symbolizes more than just a geographic location; it represents a cornerstone of personal history and identity. The “rumor malevo” of the bandoneón and the “taconear” of the compadrón evoke a rough, boisterous atmosphere synonymous with the Tango’s origins. Florencio Sánchez and Milonguita are symbolic figures representing artistic and emotional essences of the neighborhood, further deepening the song’s connection to its roots and its cultural heritage.



Chiclana in Historic Context

Released in 1971, during a period marked by social and political upheaval in Argentina, “Chiclana” by Mario César Gomila serves as a form of cultural preservation and a nostalgic retracing to simpler times amidst the complexities. This era saw significant shifts in the Argentine society, and the yearning for ‘the old days’ captured in the lyrics may reflect a communal longing for stability and familiarity. The historical context adds weight to the emotions conveyed, presenting the Tango as a resilient echo of its era and a testament to the enduring spirit of its community.



Mario César Gomila

Mario César Gomila was a prominent figure in Argentine literature, notably remembered for his contributions to the heritage of Tango lyricism.