Fabrice Knecht Tango DJ

Chau chau

Chau chau is a Tango written by Claudio Aquiles Tadei Lista and recorded by Edgardo Donato in 1931. The Tango Chau chau is written by Claudio Aquiles Tadei Lista, Edgardo Donato has recorded Chau chau with the singer Luis Díaz.
“Chau Chau,” meaning “Bye Bye” in English, captures the bittersweet essence of a farewell wrapped in melodic embrace. Each note whispers a nostalgic goodbye, lingering like a fleeting memory in the heart. The melody dances between yearning and acceptance, painting a portrait of parting with grace and poignancy, as if tenderly closing a chapter with the subtle promise of new beginnings.

Tango

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Luis Díaz

Singer

Marcelo Álvaro Bonilla Cosentino

Author

Claudio Aquiles Tadei Lista

Composer

1931/1/1

Date

Luis Díaz
Luis Díaz
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Chau chau

This is the translation of the Tango “Chau chau” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Chau chau” have been done with AI.

Letra del Tango Chau chau

Ya hace buen rato que yo vivo engrupida
Cuando al sacarme de mi querido barrio,
Seguro vos te creíste, gran otario
Que mucho tiempo esto podría seguir.

Dónde están esos muebles “chippendale”
Y aquella pieza bacana “a la garzón”,
Y vos de todas las cosas que me hablaste
Solo me he hecho, nomás que la ilusión.

Chau… chau… chau…

English lyrics of the Tango "Chau chau"

For a good while now I’ve been deceived,
When you took me from my beloved barrio,
Surely you believed, you big fool,
That this could go on for much long.

Where are those “Chippendale” furnishings,
And that fancy “garçon-style” room?
Of all the things you spoke to me about,
I was made to believe, in nothing but illusions.

Goodbye… goodbye… goodbye…
Adjö… bye… bye…

Chau chau by Marcelo Álvaro Bonilla Cosentino

Chau chau is a Tango written by Marcelo Álvaro Bonilla Cosentino and composed by Claudio Aquiles Tadei Lista.



Story behind the Tango Chau chau

The lyrics of “Chau chau” depict the disillusionment and betrayal experienced by a person, presumably a woman, who has been uprooted from her beloved neighborhood under deceitful pretenses. The narrative voice addresses the betrayer, expressing scorn for his belief that the facade he created could last. Notably, the word “chau” is a casual way of saying goodbye in Spanish, here used to emphasize dismissal and finality in the singer’s attitude toward the deceptive relationship.



Symbolism of Chau chau

The imagery in “Chau chau” is loaded with symbols of unfulfilled promises and shattered illusions. The reference to “muebles ‘chippendale’” and a classy room “a la garzón” symbolizes the grandeur and luxury the speaker was promised, highlighting the stark contrast between expectation and reality. This lyrical choice underscores the theme of deception, evoking a poignant sense of what could have been but never was. The frequent repetition of “chau” at the end symbolizes a definitive end and a dismissal of the false promises and the individual behind them.



Chau chau in historic Context

The tango was created in 1931, a period of economic and social upheaval in Argentina, characterized by the infamies of the Great Depression. This context of uncertainty and change is mirrored in the personal betrayal depicted in the song. During such times, promises of a better life or social ascent were commonly used exploitatively, resonating with the song’s narrative of false promises leading to disillusionment. This period also saw a significant change in societal structures, which is subtly referenced through the betrayal of fundamental trust that is central to the song.



Marcelo Álvaro Bonilla Cosentino

Marcelo Álvaro Bonilla Cosentino was an influential Tango lyricist, known for capturing the deep emotional undercurrents of Argentine society in his work.