Fabrice Knecht Tango DJ

Catamarca

Catamarca is a Tango written by Eduardo Arolas and recorded by Juan D’Arienzo in 1969. Juan D’Arienzo has recorded Catamarca as an instrumental Tango.
“Catamarca,” which translates to “Fortress of the Andes,” echoes a rich tapestry of sound and sentiment. This evocative piece captures the majestic strength of the Andean mountains, painting vivid landscapes with each note. As the melody unfolds, it weaves tales of enduring resilience and the timeless beauty of nature, inviting listeners to a journey of soul-stirring reflection.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Instrumental

Singer

José Rótulo

Author

Eduardo Arolas

Composer

1969/10/20

Date

Instrumental
Instrumental
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Catamarca recorded by other Orchestras

Catamarca recorded by other Orchestras

Letra del Tango Catamarca

Princesita rubia de marfil

dueña de mi sueño juvenil,

la que pregonando flores

un día de abril,

recuerdo por las calles de París.

Una rosa roja para usted,

roja como el ansia de querer,

rosas y claveles blancos,

blancos de ilusión

y sigue la princesa su pregón.



Un cariño y un clavel

para el ojal, para el querer.

El clavel es de ilusión,

mi corazón rojo punzó.

Y la tarde fue muriendo,

y el pregón me va siguiendo.

Un cariñito y un clavel,

sólo el clavel, lo que quedó.



Princesita rubia de marfil,

dónde fue tu risa tan sutil,

junto con tus flores muertas

muere mi ilusión.

Y escucho el eco tenue de tu voz.

Es como un susurro sin cesar,

que va despertando mi ansiedad,

es mi fantasía loca

que vuelve a soñar.

De nuevo soy feliz con tu cantar.

English lyrics of the Tango "Catamarca"

Ivory blonde little princess,
owner of my youthful dream,
who proclaimed flowers
one April day,
I remember through the streets of Paris.

A red rose for you,
red as the yearning to love,
roses and white carnations,
white with hope,
and the princess continues her call.

A little love and a carnation
for the lapel, for affection.
The carnation is of hope,
my heart deep red.
And the evening was dying,
and the call keeps following me.
A little love and a carnation,
only the carnation, that’s what remained.

Ivory blonde little princess,
where did your subtle laugh go,
along with your dead flowers
my hope dies.
And I hear the faint echo of your voice.
It’s like an unending whisper,
that keeps awakening my anxiety,
it’s my crazy fantasy
that starts to dream again.
Again I am happy with your singing.

Catamarca by José Rótulo

Catamarca is a Tango written by José Rótulo and composed by Eduardo Arolas.

Story behind the Tango Catamarca

The lyrics of “Catamarca” tell a poignant story filled with nostalgia and a deep yearning for a past love. The song describes a youthful dream centred around a “Princesita rubia de marfil” (blonde princess made of ivory), who used to sell flowers in the streets of Paris. This recurring memory of her, selling flowers and spreading joy, is captured vividly in the lyrics, showing the emotional depth and the lingering impact of her presence on the narrator.

Symbolism of Catamarca

Flowers, particularly roses and carnations, are central symbolic elements in “Catamarca.” Roses, often red, symbolize deep love and desire, while white carnations signify purity and innocence. These flowers are not just part of the narrative but represent the emotions and states the narrator experiences: passionate love (red rose) and a pure, untainted hope or dream (white carnations). “Un cariño y un clavel” (A little love and a carnation) implies that these sentiments are offered as gifts, symbolizing both the simplicity and the depth of feelings involved.

Catamarca in historic Context

“Catamarca” was recorded in 1969, a period of significant cultural and social changes globally, including in Argentina. This tango, capturing an essence of idealized love and lost innocence, emerges as a form of nostalgic escapism from the growing complexities of that era. By referencing Paris, the song also taps into a broader cultural idealization of the romantic city, which during the late 1960s experienced its own profound societal shifts with events like the May 1968 protests.

José Rótulo

José Rótulo was a prominent figure in the tango world, known for his evocative lyrics that often explored themes of love and nostalgia.