Fabrice Knecht Tango DJ

Cartón junao

Cartón junao is a Tango written by Héctor Varela and recorded by Juan D’Arienzo in 1947. The Tango Cartón junao is written by Héctor Varela, Juan D’Arienzo has recorded Cartón junao with the singer Alberto Echagüe.
“Cartón Junao,” or “Marked Card” in English, evokes the cunning dance between chance and fate. In the dim light of tango halls, it speaks of the artful deception and the gamble of life, where each move is a calculated risk. The music sways with the allure of secrets, inviting listeners into a world where every card is closely played.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Carlos Waiss

Author

Héctor Varela

Composer

1947/8/8

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Cartón junao

This is the translation of the Tango “Cartón junao” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Cartón junao” have been done with AI.

Letra del Tango Cartón junao

Siempre pasa con el pucho sobrador a flor de labio
con la pinta medio shiome que deschava el arrabal.
Lleva el lengue hecho galleta, con el funyi arremangado
y se va ladeando todo con andar acompadrado
mientras pica la vereda con el taco militar.
La chamuya de los grilos, de cachimba y empiedrada
en la cara luce un feite que hoy es vieja cicatriz.
Se da dique que hace poco le fajaron la mancada
y fue culpa de una nami que de puro rechiflada
casi ortiba los aprontes que le daba en el bulín.

La va de que es junado, conversa de sotana,
su vieja ferramenta la tuvo que amurar.
Pregunta por ‘el hombre’ respeta a la fulana
y dicen que un caudillo lo pudo acomodar.
La va que fue ladero de puntos remanyados
y en el refiche lungo del turbio chimentar,
para él no hay un secreto, desde tirar el carro,
pialarse en un choreo o hacer un cuento más.

Tiene pinta bulinera de gavión de rango mishio
el yuguillo lo levanta, casi, casi hasta la nuez
cuando juna al mayorengo se las toma ‘stricho y pico’
se embalurda con dos cañas, le hace cruz al abanico
y pa’ andar algo piola la jotraba de chofer.
La saluda con ¡dequera! y si marca es con un ¡quía!
pero yo que le remanyo su prontuario, bien lo sé
que no tiene más balurdo que un andar de contramano
y los tiras, la otra noche fue por gil que lo juntaron
cuando estaba haciendo pinta en la puerta de un café.

English lyrics of the Tango "Cartón junao"

Always with a leftover cigarette at the edge of his lips
with that shabby look that betrays the slum.
His tongue is sharp as a biscuit, his hat cocked back
and he swaggers steeply, with a partnered stride,
as he taps the pavement with his military heel.
He talks of crazy things, of hobos and stoned stories;
on his face shines a mark now an old scar.
He claims that recently they caught him out,
and it was all because of a girl, completely bonkers,
who almost snitched on the dealings he had in his pad.

He acts like he’s known, talks like he’s devout,
his old gear he had to hide.
He inquires about ‘the man’, respects the lady
and they say that a leader managed to settle him.
He boasts he once sided with notorious thugs,
and in the long gossip of murky tales,
for him there is no secret, from fleeing the scene,
bailing on a theft, or spinning another yarn.

He looks like a lowly pimp, a broke-down hustler,
he raises his collar, nearly up to his Adam’s apple.
When he spots a cop, he takes off ‘fast and furious’,
gets tangled with two drinks, crosses paths with misfortune,
and to stay somewhat cool, he plays at being a chauffeur.
He greets with “Take it easy!” and if he’s marking, it’s with a “Yeah!”
but I, who have scoped out his record, know well
that he’s nothing more than a wrong-way walker
and the cops, the other night caught him for being a fool
when he was just posing at the door of a café.

Cartón junao by Carlos Waiss

Cartón junao is a Tango written by Carlos Waiss and composed by Héctor Varela.



Story behind the Tango Cartón junao

The tango Cartón junao describes a vivid character, one often seen on the streets of Buenos Aires, embodying the urban culture of the mid-20th century Argentina. The lyrics paint the picture of a man, who with apparent confidence and a certain air of bravado, walks the streets. His appearance and mannerisms, such as smoking continuously and his specific style of dress, suggest a certain ruggedness and connection to the streets. The protagonist seems to be known or recognized for his past deeds, possibly of dubious legality, indicating a complex character with a possibly troubled past.



Symbolism of Cartón junao

Key phrases such as “con el pucho sobrador a flor de labio” and “lleva el lengue hecho galleta” use local slang and imagery to portray a character who is tough and street-wise. “Cartón junao,” translating to something akin to “smart cardboard” in English, might symbolize a façade or front the character puts up, suggesting that his outward confidence may hide a different reality underneath. The repeated references to his past, connections, and his street-smart attitude showcased through his seasoned and casual interactions hint at a deeper narrative of survival and possibly deceit.



Cartón junao in historic Context

Recorded in 1947, a time of significant social and political change in Argentina, Cartón junao reflects the atmosphere of its era. During this period, Argentina was under the rule of Juan Domingo Perón, whose government had a profound impact on the social fabric. The song references underground and notorious elements of society (“la va de que es junado, conversa de sotana”), possibly as a commentary on the covert and overt struggles among different societal factions. The lyrical focus on a streetwise character perhaps mirrors the common man’s efforts to navigate the complexities of daily life and authority in a rapidly changing socio-political landscape.



Carlos Waiss

Carlos Waiss was an Argentine lyricist known for his contributions to Tango, a musical genre deeply intertwined with the cultural identity of Argentina.