Fabrice Knecht Tango DJ

Carriego

Carriego is a Tango written by Roberto Nievas Blanco and recorded by Miguel Caló in 1948. The Tango Carriego is written by Roberto Nievas Blanco, Miguel Caló has recorded Carriego with the singer Roberto Arrieta.
“Carriego,” or “He of the Road,” weaves a tapestry of Buenos Aires streets in its melody. It echoes the spirit of old neighborhoods, where cobblestones whisper tales of love and longing. In its rhythms, one feels the pulse of a city, forever journeying, yet rooted in the stories of those who tread its paths.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Roberto Arrieta

Singer

Julio Jorge Nelson

Author

Roberto Nievas Blanco

Composer

1948/1/5

Date

Roberto Arrieta
Roberto Arrieta
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Carriego

This is the translation of the Tango “Carriego” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Carriego” have been done with AI.

Letra del Tango Carriego

Tomaste del cielo un puñado de estrellas

Y al mundo arrojaste canciones de amor,

Y triste las manos y los pies en los cardos

Inspirando poemas de llanto y dolor.



Tu emoción de suburbio recordó a la enfermita

Que esperando a su novio una tarde murió,

Y también a la otra, la costurerita

Que dio aquel mal paso y nunca volvió.



Fue tu alma exaltada un manojo de versos

Que metida en la seda, se arrullaba el percal,

Y en un ansia infinita de rumores dispersos

Pregonando en la senda del bien y del mal.



Y una noche sin luna, borrascosa y muy fría

Te alejaste, Carriego, para nunca volver,

Quedó trunca en tus labios la postrer poesía

De perdón y plegaria a una mujer.



La página tuya se ha aferrado a mi vida

En aquella en que hablas de un camino sin luz,

Es aquella en que citas muchachas vencidas

Y que has elevado al perdón de Jesús.

English lyrics of the Tango "Carriego"

You took from the sky a handful of stars

And to the world you cast songs of love,

And sad your hands and feet in the thistles

Inspiring poems of weeping and pain.

Your suburban emotion recalled the sick girl

Who waiting for her boyfriend died one afternoon,

And also the other, the seamstress

Who took that wrong step and never returned.

Your exalted soul was a bunch of verses

Wrapped in silk, the calico soothed,

And in an endless yearning of scattered rumours

Proclaiming on the path of good and evil.

And on a moonless night, stormy and very cold

You left, Carriego, never to return,

The last poetry was cut off on your lips

Of forgiveness and prayer to a woman.

Your page has clung to my life

In that one where you speak of a lightless path,

It’s the one where you mention defeated girls

And whom you have lifted to the forgiveness of Jesus.

Carriego by Julio Jorge Nelson

Carriego is a Tango written by Julio Jorge Nelson and composed by Roberto Nievas Blanco.

Story behind the Tango Carriego

The tango “Carriego” is named after Evaristo Carriego, an Argentine poet known for his depictions of life in Buenos Aires. The lyrics, filled with a blend of melancholy and admiration, explore the societal and personal themes that Carriego often addressed in his poetry. Reflecting on the poet’s ability to capture the essence of the suburbs, the tango dives deep into his inspiration drawn from love, suffering, and the common people’s lives.


Symbolism of Carriego

In the song “Carriego,” the symbolic imagery is robust with mentions of a “handful of stars” and “a bunch of verses”, representing the poet’s creative brilliance and his profound touch on everyday emotions. The references to a “sick girl” and “a seamstress” depict lost innocence and societal despair, drawing a broader picture of the conflict between idealism and harsh realities. The “night without moon, stormy and very cold” symbolizes the abrupt and tragic ending of Carriego’s life, leaving his final poetry “broken on his lips” as an unfinished verse longing for completion. These symbols collectively enrich the narrative, highlighting the tensions between beauty and tragedy, and the eternal influence of his works.


Carriego in historic Context

Set in the mid-20th century Buenos Aires, this tango reflects the period’s social and cultural dynamics, an era marked by political changes and evolving social norms in Argentina. The mention of specific figures and the suburban lifestyle underscores the reality of ordinary lives, burdened with aspirations and disappointments. Carriego himself, a paramount figure in Argentine literature, is celebrated for his portrayal of these themes, grounding the tango deeply in the cultural fabric of Buenos Aires at that time.


Julio Jorge Nelson

As a lyricist and poet, Julio Jorge Nelson was adept at capturing the emotional and societal nuances of Argentinian life, which is vividly evidenced in this tango.