Fabrice Knecht Tango DJ

Carillón de La Merced

Carillón de La Merced is a Tango written by Enrique Santos Discépolo and recorded by Florindo Sassone in 1970. Florindo Sassone has recorded Carillón de La Merced as an instrumental Tango.
“Carillón de La Merced,” or “Chimes of Mercy,” evokes the gentle, resonant peal of forgiveness and grace that fills the air with warmth and serenity. It is a melody that dances through the heart, whispering tales of compassion and solace. With each note, it invites us to reflect on moments of kindness and tender mercies bestowed upon us.

Tango

Style

Florindo Sassone

Orchestra

Instrumental

Singer

Enrique Santos Discépolo

Author

Enrique Santos Discépolo

Composer

1970/5/5

Date

Instrumental
Instrumental
Florindo Sassone
Florindo Sassone

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Carillón de La Merced recorded by other Orchestras

Carillón de La Merced recorded by other Orchestras

Letra del Tango Carillón de La Merced

Yo no sé por qué extraña

razón te encontré,

Carrillón de Santiago

que está en la Merced,

con tu voz inmutable,

la voz de mi andar,

de viajero incurable

que quiere olvidar.



Milagro peregrino

que un llanto combinó.

Tu canto, como yo,

se cansa de vivir

y rueda sin saber

dónde morir…



Penetraste el secreto

de mi corazón,

porque oyendo tu son

la nombré sin querer.

Y es así como hoy sabes

quién era y quién fue,

¡la que busco llorando

y… que no encontraré!



Mi vieja confidencia

te dejo, Carillón.

Se queda en un tañir,

y al volver a partir

me llevo tu emoción

como un adiós.

English lyrics of the Tango "Carillón de La Merced"

I don’t know why by some strange

raison I found you,

Santiago’s chime

that resides in La Merced,

with your unchanging voice,

the voice of my journey,

of an incurable traveler

who wants to forget.

Miraculous pilgrimage

that combined a cry.

Your song, like me,

is tired of living

and rolls without knowing

where to die…

You penetrated the secret

of my heart,

because hearing your sound

I mentioned her unwittingly.

And that’s how you now know

who she was and who she has been,

the one I cry for

and… that I will not find!

My old confidence

I leave you, Chime.

It remains in a ring,

and as I leave again

I take with me your emotion

like a goodbye.

Carillón de La Merced by Enrique Santos Discépolo

Carillón de La Merced is a Tango written and composed by Enrique Santos Discépolo.


Story behind the Tango Carillón de La Merced

“Carillón de La Merced” translates to “The Bells of La Merced,” a profound tango that invokes memories and a deep sense of nostalgia. The lyrics describe the narrator’s unexpected encounter with the familiar sound of the Carrillón (bells) at Santiago church in the mercantile exchange area, evoking a rush of memories and emotions linked to the past. These bells, described as having an “unchanging voice,” symbolize the constant in the narrator’s life, a reminder of his incurable wandering and the things he seeks to forget.


Symbolism of Carillón de La Merced

The bells of La Merced represent more than just a sound; they signify the unyielding passage of time and the enduring memories that shape one’s identity. The lyrics, “con tu voz inmutable, la voz de mi andar” (with your unchanging voice, the voice of my journey), reflect how these persistent memories are intertwined with the narrator’s existence. The bells, with their incessant ringing, act as a conduit for the narrator’s reflections on loss and the desperate, albeit futile, pursuit of what is irretrievably lost, encapsulated in the phrase, “la que busco llorando y… que no encontraré.” (the one I seek while crying and… that I will not find).


Carillón de La Merced in historic Context

Recorded in 1970, a time when Argentina was under significant political and social changes, “Carillón de La Merced” might be reflecting the collective nostalgia and melancholia gripping the nation. The lyrics’ emotional depth and the cultural significance of Santiago, a notable church in the bustling area of La Merced, Buenos Aires, amplify the song’s resonance with its listeners. The setting encapsulates a familiar locale that holds personal and communal significance, making the bells’ sounds a powerful reminder of the past amidst the rapidly changing surroundings.


Enrique Santos Discépolo

Enrique Santos Discépolo was a prominent Argentine tango and Milonga musician, a prolific composer and lyricist cherished for his contributions to the genre.