Fabrice Knecht Tango DJ

Cara negra

Cara negra is a Milonga written by Edgardo Donato and recorded by Edgardo Donato in 1942. The Milonga Cara negra is written by Edgardo Donato, Edgardo Donato has recorded Cara negra with the singer Horacio Lagos.
“Cara negra,” meaning “Black Face” in English, paints a vivid picture of shadows and mystery. The music whispers tales of hidden sorrows, capturing the essence of a mask concealing untold stories. It dances with emotion, weaving a narrative where darkness and elegance intertwine, expressing the depths of a soul veiled in secrecy.

Milonga

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Horacio Lagos

Singer

José Rótulo

Author

Edgardo Donato

Composer

1942/3/11

Date

Horacio Lagos
Horacio Lagos
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Milonga Cara negra

This is the translation of the Milonga “Cara negra” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Cara negra” have been done with AI.

Letra del Milonga Cara negra

Todos me llaman mulato
Porque negro es mi color,
Sin saber que tengo el alma
Del color de la ilusión.

Aunque soy de cara negra
Y negro soy como soy,
Sueño como sueña un blanco
Y tengo penas de amor.

Soy negro de la Recova
San Ignacio y Monserrat,
Para el compás del candombe
El mulingo ya se va.

Y al compás de tamboriles
Me lleva el viento el rumor,
El viento huele a jazmines
Adentro ruidos de amor.

English lyrics of the Milonga "Cara negra"

Everyone calls me mulatto
Because black is my color,
Not knowing that I have a soul
Colored with dreams of hope.

Though I have a black face
And black I am as I am,
I dream as a white man dreams
And I suffer from loves’ woes.

I’m a black man from Recova
San Ignacio and Monserrat,
To the rhythm of the candombe
The Negro now takes his leave.

And to the beat of the drums
The winds carry whispers my way,
The wind smells of jasmine
Inside, noises of love stir.

Cara negra by José Rótulo

Cara negra is a Tango written by José Rótulo and composed by Edgardo Donato.

Story behind the Tango Cara negra

“Cara negra,” meaning “Black Face” in English, delves into the life and emotions of a man proud of his African heritage but pained by the societal perceptions attached to his dark skin. Through his lyrics, Rótulo highlights the inner world of the protagonist who insists that despite his complexion being dark, his soul carries the light and color of hope. The juxtaposition of his outer appearance and his inner emotional landscape offers a poetic study of contrast as influenced by racial identity and social expectations.

Symbolism of Cara negra

The term “Cara negra” itself is symbolic. It lays the foundation for discussing themes of race, identity, and social equality through the lens of personal experience and expression. The key phrases like “Todos me llaman mulato” and “Aunque soy de cara negra” reflect the societal labeling based on skin color and the narrator’s acceptance yet defiance to such categorization, emphasizing personal integrity over social judgement. The reference to dreaming as a white (“Sueño como sueña un blanco”) can be seen as a longing for universality in human emotions and experiences. This symbolism extends to emotional resilience and the yearning for a common humanity beyond racial divides.

Cara negra in historic Context

The song was recorded on March 11, 1942, in Argentina—an era marked by its own set of social and political complexities. During this period, Argentina was distinctive with its cultural heterogeneity yet plagued by social stratifications and racial prejudices. “Cara negra” served not only as a manifestation of personal identity but also as a subtle commentary on the broader societal issues of that era. By including culturally significant elements like the Recova, San Ignacio, and Monserrat, Rótulo anchors the narrative in a deeply localized Buenos Aires context, enhancing the authenticity and historical relevance of the protagonist’s surroundings and experiences.

José Rótulo

José Rótulo was a prominent lyricist of his time, known for using his work to provide emotionally rich narratives and complex characters in the landscape of Argentine music.