Fabrice Knecht Tango DJ

Cantemos corazón

Cantemos corazón is a Tango written by Enrique Alessio and recorded by Juan D’Arienzo in 1956. The Tango Cantemos corazón is written by Enrique Alessio, Juan D’Arienzo has recorded Cantemos corazón with the singer Libertad Lamarque.
The piece “Cantemos corazón” translates to “Let’s Sing, Heart” in English. It beckons the heart to rise in song, inviting the depths of emotion to dance freely through each note. As the melody unfolds, it captures the essence of passion and nostalgia, weaving a tapestry of feelings that resonate with the soul.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Libertad Lamarque

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Enrique Alessio

Composer

1956/12/10

Date

Libertad Lamarque
Libertad Lamarque
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Cantemos corazón recorded by other Orchestras

Cantemos corazón recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Cantemos corazón

This is the translation of the Tango “Cantemos corazón” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Cantemos corazón” have been done with AI.

Letra del Tango Cantemos corazón

Siento en el pecho que estás contento

porque ya vuelve, nuevamente, corazón.

Con su perfume, con sus caricias,

para embriagarnos con su pasión.

Un beso tierno, ansiosamente,

ardientemente en esa boca dejaré.

Cantemos, corazón. Muy pronto volverá

a nuestro lado, como ayer.



Cantemos,

porque esta noche, nuevamente,

he de tenerla frente a frente,

porque otra vez ha de ser mía.

Cantemos,

por esa gloria del regreso,

por sus caricias, por sus besos,

porque la quiero ¡corazón!

Nunca más

se apartará de nuestra vida

Ya lo verás

¡Nunca, nunca más!



Se fue una noche plena de luna.

Quedaste solo, abandonado, corazón.

Vuelve esta noche clara y hermosa,

noche de besos, noche de amor.

Su boca roja, como una llama,

ha de prenderse, nuevamente, como ayer.

Cantemos, corazón, ya no se alejará

de nuestro lado, ¡nunca más!

English lyrics of the Tango "Cantemos corazón"

I feel in my heart that you are happy
because it returns, again, my heart.
With its perfume, with its caresses,
to intoxicate us with its passion.
A tender kiss, eagerly,
fervently, I will leave on that mouth.
Let’s sing, my heart. It will soon return
to our side, like yesterday.

Let’s sing,
because tonight, again,
I will have her face to face,
because she will be mine again.
Let’s sing,
for the glory of her return,
for her caresses, for her kisses,
because I love her, oh heart!
Never again
will she be apart from our life
You will see
Never, never again!

She left on a moonlit night.
You were left alone, abandoned, my heart.
Tonight she returns clear and beautiful,
a night of kisses, a night of love.
Her red lips, like a flame,
will ignite again, just like before.
Let’s sing, my heart, she will no longer move away
from our side, never again!

Cantemos corazón by Reinaldo Yiso

Cantemos corazón is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Enrique Alessio.



Story behind the Tango Cantemos corazón

The lyrics of “Cantemos corazón” narrate a poignant tale of love’s reunion. The protagonist expresses a deep sense of joy and anticipation as a loved one is about to return. The repeated reference to the heart (“corazón”) as being content and intimately involved in this reunion highlights the depth of emotion involved. This person, returning with their “perfume” and “caresses,” is eagerly awaited, promising to rekindle an ardent passion that previously existed.



Symbolism of Cantemos corazón

The recurring motifs in “Cantemos corazón” include night (“noche”), heart (“corazón”), and red lips (“boca roja”), each symbolizing different facets of romance and passion. The night settings correspond to intimacy and moments of love, suggesting a time when feelings and expressions become more vivid and profound. The heart is not just an anatomical entity but a symbol of emotional center, experiencing joy, pain, and now anticipation of love’s return. The imagery of red lips as a flame rekindling underlines the theme of passion being reignited. The chorus “Cantemos, corazón” which translates to “Let’s sing, heart,” encapsulates the joy and celebratory nature of the rekindling of this love affair, suggesting a communal or shared happiness that can hardly be contained.



Cantemos corazón in historic Context

Written in 1956, “Cantemos corazón” emerged during a vibrant yet complex period in Argentina’s history, marked by political changes and a rich cultural scene where tango music played a significant part in the national identity. It was a time when the expressive depth of tango resonated with the public’s sentiment towards both personal and broader socio-political narratives. Thus, the theme of separation and reunion in the tango can be subtly reflective of the larger narrative of loss and recovery experienced at a societal level during turbulent times.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was a renowned lyricist in the world of Argentine Tango, celebrated for his emotive and poignant contributions to the genre.