Fabrice Knecht Tango DJ

Canta pajarito

Canta pajarito is a Tango written by Juan José Guichandut and recorded by Lucio Demare in 1943. The Tango Canta pajarito is written by Juan José Guichandut, Lucio Demare has recorded Canta pajarito with the singer Raúl Berón.
“Canta pajarito,” or “Sing, Little Bird,” is a musical piece that beckons the gentle melodies of nature to take flight. The title evokes a sense of freedom and innocence, inviting listeners to imagine the delicate trill of a bird calling out to the world. It symbolizes the joy and spontaneity of life, woven into every note, urging us to embrace our own song.

Tango

Style

Lucio Demare

Orchestra

Raúl Berón

Singer

Oscar Rubens

Author

Juan José Guichandut

Composer

1943/6/10

Date

Raúl Berón
Raúl Berón
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Canta pajarito recorded by other Orchestras

Canta pajarito recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Canta pajarito

This is the translation of the Tango “Canta pajarito” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Canta pajarito” have been done with AI.

Letra del Tango Canta pajarito

En la soledad
sufriendo está
mi corazón.
Y que triste estoy
desde esa noche cruel
que el cielo la llevó.
La casa entera enmudeció,
su risa se apagó…
¡Sus pasos y su voz extraño!
Se ha marchitado aquel rosal,
testigo familiar
de nuestro amor de tantos años.
¡Todo ha cambiado desde que se ha ido!
¡Todo está triste desde que no está!
Y el pajarito tan cantor,
unido a mi dolor
ahora ya no canta más.

Canta, canta, pajarito…
Canta, canta, tu canción…
¡Ayúdame a calmar
mi angustia y mi dolor,
ayúdame a soñar
que está a mi lado!
Canta, canta, pajarito…
Canta, canta, tu canción…

Ya no alumbra el sol
con su fulgor
mi triste hogar.
Ya no besaré
ni nunca gustaré
sus labios de coral.
Ya nunca más he de escuchar
su voz angelical,
ni el timbre de su risa franca,
ni he de sentirme acariciar
con esa suavidad
de aquellas sus dos manos blancas.
¡Todo ha cambiado desde que se ha ido!
¡Todo está triste desde que no está!
Y el pajarito tan cantor,
que sufre como yo
ahora ya no canta más.

English lyrics of the Tango "Canta pajarito"

In the loneliness,
my heart is suffering,
and how sad I am
since that cruel night
that took her to the heavens.
The entire house fell silent,
her laughter died away…
How I miss her steps and her voice!
That rose bush has withered,
a familiar witness
to our love of many years.
Everything has changed since she left!
Everything is sad since she’s not here!
And the little bird that once sang,
united with my pain,
now sings no more.

Sing, sing, little bird…
Sing, sing your song…
Help me ease
my anguish and my pain,
help me dream
that she is by my side!
Sing, sing, little bird…
Sing, sing your song…

The sun no longer shines
with its brightness
on my sad home.
I will no longer kiss
or savor
her coral lips.
I will never again hear
her angelic voice,
nor the sound of her honest laugh,
nor will I feel caressed
with the gentleness
of her soft white hands.
Everything has changed since she left!
Everything is sad since she’s not here!
And the little bird that once sang,
suffering like me,
now sings no more.

Canta pajarito by Oscar Rubens

Canta pajarito is a Tango written by Oscar Rubens and composed by Juan José Guichandut.



Story behind the Tango Canta pajarito

The lyrics of “Canta pajarito” evoke a poignant narrative of loss and longing. Rubens’ words depict a person whose heart is suffering in loneliness, mourning the loss of a beloved whose departure has seemingly left both their home and heart in darkness. This profound yearning is intertwined with the silence that now pervades the house where laughter and the voice of the loved one once resonated. The transformation of the rosebush, once a vibrant symbol of their love, into a withered semblance, underscores the depth of grief and desolation experienced. The repeated plea to the little bird to sing exemplifies a desperate attempt to connect with happier times and perhaps, momentarily forget the overwhelming sorrow.



Symbolism of Canta pajarito

The recurring symbolism in “Canta pajarito” is deeply woven around notions of silence and song. The once singing bird whose voice has now faded mirrors the protagonist’s descent into silence following their loss. The bird’s reluctance to sing not only represents the ongoing struggle with grief but also reinforces the sense of shared suffering between the human and the natural realm. The stark contrast drawn between the bird’s silence and its previous songs accentuates the emotional intensity of the loss, symbolizing how the intrinsic melodies of life cease in the wake of personal tragedies.



Canta pajarito in historic Context

Set in Argentina in 1943, during a period marked by political instability and the looming shadows of World War II, “Canta pajarito” perhaps also captures the general sentiment of uncertainty and sorrow prevalent at the time. The themes of separation and sadness resonate not just on a personal level but echo the broader societal anxieties faced by many. This period of history marked by turmoil and upheavals, invariably influences the tone and mood of the tango, using personal grief as a possible metaphor for wider communal experiences.



Oscar Rubens

Oscar Rubens, the lyricist behind this poignant tango, was known for his ability to weave deep emotional narratives through his compositions, often reflecting the complex human emotions and societal moods of his times.