Fabrice Knecht Tango DJ

Canción de rango (Pa’ que se callen)

Canción de rango (Pa’ que se callen) is a Tango written by Raúl Kaplún and recorded by Lucio Demare in 1942. The Tango Canción de rango (Pa’ que se callen) is written by Raúl Kaplún, Lucio Demare has recorded Canción de rango (Pa’ que se callen) with the singer Roberto Arrieta.
“Canción de rango (Pa’ que se callen)” translates to “Song of Rank (So They Keep Quiet)” in English. This title suggests a melody that commands respect and demands a dignified silence from its listeners, as if the music itself is an authoritative voice. It speaks to the power and presence of the piece, insisting on being heard and felt deeply.

Tango

Style

Lucio Demare

Orchestra

Roberto Arrieta

Singer

José María Suñé

Author

Raúl Kaplún

Composer

1942/11/10

Date

Roberto Arrieta
Roberto Arrieta
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Canción de rango (Pa' que se callen) recorded by other Orchestras

Canción de rango (Pa’ que se callen) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Canción de rango (Pa' que se callen)

This is the translation of the Tango “Canción de rango (Pa’ que se callen)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Canción de rango (Pa’ que se callen)” have been done with AI.

Letra del Tango Canción de rango (Pa' que se callen)

Que bailen los que vienen pa’ bailar,
que escuchen los que quieran escuchar.
Pa’ todos hay un tango acompasado,
pretencioso y retobado
reinando en mi ciudad.
Yo canto porque vivo la emoción
del tango cadencioso y compadrón.
Yo canto cuando alguno pega el grito
que hay un tango compadrito
buscando un corazón.

Pa’ que se callen los que andan divulgando
que el tango es triste, que es danza y son del fango.
Pa’ que se callen les voy pasando el dato:
mi tango es danza triste, pero es canción de rango.
Pa’ que se callen les mando en dos por cuatro,
esta cadencia viril que se hace canto.
Si son sensibles, verán que no es del fango
aquel que envuelve en tangos su corazón.

Que bailen los que vienen pa’ bailar,
que sigan escuchando los demás.
Hoy tengo la emoción envuelta en tango
y es por eso que me agrando
al son de su compás.
Yo canto porque vivo la emoción
del tango cadencioso y compadrón.
Yo canto cuando alguno pega el grito
que hay un tango compadrito
buscando un corazón.

English lyrics of the Tango "Canción de rango (Pa' que se callen)"

Let those who come to dance, dance
Let those who wish to listen, hear
For everyone there is a rhythmic tango
Pretentious and cheeky
Reigning in my city
I sing because I live the thrill
Of the rhythmic, brash tango
I sing when someone shouts
That there’s a sly tango
Seeking a heart

To silence those who proclaim
That tango is sad, that it’s dance and sound from the mud
To silence them, I provide the fact:
My tango is a sad dance, but it’s a song of distinction
To quiet them, I send in double time
This virile cadence that becomes song
If they are sensitive, they will see it’s not from the mud
The one that wraps its heart in tangos

Let those who come to dance, dance
Let the rest keep listening
Today I’m engulfed in the emotion of tango
And that is why I boast
To the rhythm of its beat
I sing because I live the thrill
Of the rhythmic, brash tango
I sing when someone shouts
That there’s a sly tango
Seeking a heart

Canción de rango (Pa’ que se callen) by José María Suñé

Canción de rango (Pa’ que se callen) is a Tango written by José María Suñé and composed by Raúl Kaplún.



Story behind the Tango Canción de rango (Pa’ que se callen)

“Canción de rango (Pa’ que se callen)” addresses the criticism often faced by tango music and dance, seen by some as melancholic or lowly. Suñé’s lyrics act as a bold defense, stating that tango holds a distinguished place in cultural expression, far from being merely a ‘dance of the mud.’ The song encourages those who appreciate tango to dance and listen, emphasizing its emotional depth and connection to the heart through phrases like “mi tango es danza triste, pero es canción de rango” (my tango is a sad dance, but it is a song of distinction).



Symbolism of Canción de rango (Pa’ que se callen)

The repeated references to ‘heart’ and ’emotion’ symbolize the central role of passion and feeling in tango, contrasting with its external perception as simply sad or sordid. The phrase “esta cadencia viril que se hace canto” (this virile cadence that becomes song) underlines the masculinity and vigor often associated with the dance, fostering a robust, almost challenging aura against its detractors.



Canción de rango (Pa’ que se callen) in historic Context

Recorded in 1942, a time when Argentina was marked by political and social change, tango music often mirrored public sentiment, serving as an emotional outlet. In this context, Suñé’s lyrics can be seen as a reaffirmation of national identity and cultural pride, especially in a time when tango was integral to Argentinean culture, resonating deeply with themes of national pride and cultural affirmation.



José María Suñé

José María Suñé was an Argentine lyricist renowned for his contributions to tango, infusing his works with deep emotionality and a sharp observation of life and culture during his time.