Fabrice Knecht Tango DJ

Callecita de mi barrio

Callecita de mi barrio is a Tango written by Otelo Gasparini and recorded by Rodolfo Biagi in 1940. The Tango Callecita de mi barrio is written by Otelo Gasparini, Rodolfo Biagi has recorded Callecita de mi barrio with the singer Jorge Ortiz.
“Callecita de mi barrio,” or “Little Street of My Neighborhood,” whispers nostalgia through its melodies. This title evokes the intimate charm of a familiar path, where cobblestones echo with memories of laughter, love, and life’s simple moments. It captures the essence of home, a place where every corner holds a story woven into the fabric of the community.

Tango

Style

Rodolfo Biagi

Orchestra

Jorge Ortiz

Singer

Enrique Maroni

Author

Otelo Gasparini

Composer

1940/10/4

Date

Jorge Ortiz
Jorge Ortiz
Rodolfo Biagi
Rodolfo Biagi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Callecita de mi barrio

This is the translation of the Tango “Callecita de mi barrio” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Callecita de mi barrio” have been done with AI.

Letra del Tango Callecita de mi barrio

Callecita de mi barrio,
cortada de mis amores,
donde en épocas mejores
fue la alegría mi único ideal.
Hoy, que me siento bacana
y ando a golpes con la suerte,
he vuelto aquí para verte,
cortada mía del arrabal.

Cuántas veces en mis noches,
de tangos y copetines,
recordó la vida mía
los tiempos en que vivía
sin penas que chamuyar.
Y aunque estaba entre riquezas,
una nube de tristezas
me convidaba a llorar…

Las guitarras de los payadores
vuelcan todo su amor en las rejas
y en las casas del barrio, tan viejas,
hay un soplo de honda emoción.
Ya a la luz del farol compañero,
adivino en las sombras calladas
un rumor de caricias robadas
que llenan de ensueños a mi corazón.

Callecita de mi barrio,
para todos siempre amiga,
la luz del centro me obliga
a dejarte para mi mal.
Pero antes de la partida
y al campanearte serena,
me voy llorando de pena
cortada mía, de arrabal…

English lyrics of the Tango "Callecita de mi barrio"

Little street in my neighborhood,
alley of my loves,
where in better times
joy was my only ideal.
Now, feeling grand
and struggling with fate,
I’ve come back here to see you,
my alley of the outskirts.

How many times during my nights,
of tangos and drinks,
did my life reminisce
about the times I lived
without sorrows to chat about.
And although I was among riches,
a cloud of sadness
invited me to weep…

The guitars of the payadores
pour all their love on the grills
and in the houses of the neighborhood, so old,
there’s a breath of deep emotion.
Now by the light of the companion lamp,
I guess in the quiet shadows
a murmur of stolen caresses
that fill my heart with dreams.

Little street in my neighborhood,
always a friend to everyone,
the city center’s light compels me
to leave you, to my detriment.
But before departing
and as I ring your calm,
I leave crying with sorrow,
my alley, of the outskirts…

Callecita de mi barrio by Enrique Maroni

Callecita de mi barrio is a Tango written by Enrique Maroni and composed by Otelo Gasparini.



Story behind the Tango Callecita de mi barrio

The lyrics of “Callecita de mi barrio” evoke a profound sense of nostalgia and longing. The narrator reflects on a street in their old neighborhood, imbuing it with memories of youthful joy and simpler times. The street, described as both a place of love and sadness, represents a past life that the narrator yearns to revisit despite their current success. The emotional depth of the Tango delves into themes of homecoming, the bittersweet nature of memories, and the inevitable loss that comes with time and change.



Symbolism of Callecita de mi barrio

The street, or “callecita,” serves as the central symbol in this Tango, representing a lifeline connecting the narrator to their past identity and lost happiness. Phrases like “cortada de mis amores” and “la alegría mi único ideal” underscore the street as a place of emotional richness and youthful ideals. The contrast between the narrator’s present life “amongst riches” and their emotional turmoil highlights how material wealth cannot replace the simpler, more genuine joys experienced in the humble “callecita.” Moreover, the “light from the center” which compels the narrator to leave, symbolizes societal expectations pushing one away from their roots.



Callecita de mi barrio in historic Context

Recorded in 1940, “Callecita de mi barrio” emerges during a vibrant yet tumultuous era in Argentine history characterized by significant social and economic transitions. This period, leading up to the rise of Peronism, saw a clash between the traditional rural ways of life and the rapidly industrializing cities. The Tango, often reflecting societal sentiments, captures here a sense of loss; the loss of the familiar and the simple amidst urban expansion and change. The Callecita, or little street, thus morphs into a symbol of resistance against the erasure of cultural and personal histories by modern forces.



Enrique Maroni

Enrique Maroni was a prominent Argentine lyricist and playwright known for his significant contributions to the Tango genre.