Fabrice Knecht Tango DJ

Cachá viaje

Cachá viaje is a Tango written by Jaime Vila and recorded by Osvaldo Pugliese in 1957. The Tango Cachá viaje is written by Jaime Vila, Osvaldo Pugliese has recorded Cachá viaje with the singer Miguel Montero.
“Cachá viaje,” meaning “Grab the Journey,” is a Spanish phrase that evokes an urge to seize the moment and embrace the path ahead. This piece of music, like a spirited tango, invites listeners to dance through life’s uncertainties with passion and flair. It encourages us to hold onto the thrill of exploration and savor every twist and turn along the way.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Miguel Montero

Singer

Ernesto Cardenal

Author

Jaime Vila

Composer

1957/7/10

Date

Miguel Montero
Miguel Montero
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Cachá viaje recorded by other Orchestras

Cachá viaje recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Cachá viaje

This is the translation of the Tango “Cachá viaje” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Cachá viaje” have been done with AI.

Letra del Tango Cachá viaje

Minga de departamento,

mi bulín es muy sencillo,

sin confort “a la più bella”

¡mi bulín es flor y flor!

No lo tengo por el centro,

lo tengo en un conventillo

donde el hombre es respetado

como camba y gran señor.



No la voy con la gomina,

soy modesto, campechano.

No me depilo las cejas,

ni chamuyo a lo fifí.

No tendrás tapao de armiño

y te doy, en vez del piano,

el fonógrafo ‘e mi vieja,

cachá viaje… ¿Qué batís?



¡Cachá viaje!,

no seas sonsa,

que aunque soy un vagoneta

tengo de sobra carpeta

en cosas del corazón.

Y si acaso te envolviera

algún lío inesperado,

en vez de un gil diplomado

a tu lado habrá un varón.



Si yo te ofrezco casorio

no me pongas cara mala.

Conformate con lo poco

que mi amor te puede dar.

No tendrás coche de lujo

ni tendrás pilchas bacanas,

pero si tendrás marroco,

te lo puedo asegurar.



Yo no te ofrezco vitrola,

ni pisito con esteras,

ni moblaje Chippendale,

ni tampoco petit gris.

Ni funyito espamentoso

pa’ encajarte en la sesera.

¿Qué batís, che Filomena?…

Cachá viaje… ¿Qué batís?

English lyrics of the Tango "Cachá viaje"

A shack, not an apartment,
my place is very simple,
no “la più bella” comfort,
my place is outright charm!

It’s not located downtown,
it’s in a tenement,
where men are respected
like lords and true gents.

I don’t go for hair gel,
I’m modest, down-to-earth.
I don’t pluck my eyebrows,
nor sweet-talk like a dandy.
You won’t get ermine cloaks
and instead of a piano,
I offer my old phonograph,
what a catch… What do you say?

What a catch!,
don’t be foolish,
though I’m a bit of a slacker
my heart knows plenty,
And if by chance a sudden mess ensnares you,
instead of a foolish diplomat
by your side, there’ll be a real man.

If I propose marriage
don’t give me that grim face.
Be happy with the little
that my love can give.
You won’t have a fancy car
nor chic expensive clothes,
but you will have stability,
I can assure you that.

I don’t offer you a music player,
nor a small flat with mats,
nor Chippendale furniture,
nor soft, light-grey fur.
Nor a scary little thing
to embed in your brain.
What are you thinking, Filomena?
What a catch… What do you say?

Cachá viaje by Ernesto Cardenal

Cachá viaje is a Tango written by Ernesto Cardenal and composed by Jaime Vila.



Story behind the Tango Cachá viaje

The lyrics of “Cachá viaje” depict a narrative of modest life and humble offerings. The protagonist speaks directly to his beloved, explaining the simplicity of his living conditions and his straightforward, honest way of life. He contrasts the values of genuine love and respect for true companionship against material wealth, emphasizing the importance of moral integrity over superficial adornments.



Symbolism of Cachá viaje

“Cachá viaje” contains rich symbolism that contrasts materialistic values with genuine human qualities. The repeated lines “Cachá viaje… ¿Qué batís?” can be interpreted as a challenge to understand deeper values over superficial appearances. The mention of humble possessions likens the phonograph (‘fonógrafo’) to a rich emotional experience, suggesting that true wealth lies in emotional bonds and cultural heritage, not monetary or physical assets.



Cachá viaje in historic Context

Created in Argentina in 1957, “Cachá viaje” reflects post-war sentiments where societal values were dramatically shifting towards modernism and consumerism. Ernesto Cardenal, through this tango, appears to critique these changes, advocating for a return to more traditional, heartfelt values. The reference to modest living and genuine companionship challenges the increasing focus on wealth and status, making a poignant statement about the cultural atmosphere of mid-20th century Argentina.



Ernesto Cardenal

Ernesto Cardenal was a Nicaraguan poet and priest, known for his deep religious conviction and commitment to liberation theology. His works often reflected his critical view on social injustices and his commitment to the poor.