Fabrice Knecht Tango DJ

Bien frappé

Bien frappé is a Tango written by Carlos di Sarli and recorded by Carlos di Sarli in 1954. The Tango Bien frappé is written by Carlos di Sarli, Carlos di Sarli has recorded Bien frappé with the singer Mario Pomar.
“Bien frappé,” meaning “Well Struck” in English, captures the essence of precision and impact. This piece, much like a well-played tango, invokes the imagery of a perfectly timed dance step or a sharply hit note that resonates deeply. It symbolizes an artful mastery, where each strike is deliberate, and every motion leaves a lasting impression.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Mario Pomar

Singer

Héctor Marcó

Author

Carlos di Sarli

Composer

1954/8/31

Date

Mario Pomar
Mario Pomar
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Bien frappé recorded by other Orchestras

Bien frappé recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Bien frappé

This is the translation of the Tango “Bien frappé” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Bien frappé” have been done with AI.

Letra del Tango Bien frappé

A ver, mozo, traiga y sirva
caña fuerte, grappa o whisky
bien frappé,
para auyentar estas penas
que atoran mis venas
de rabia y de sed…
Y si al recuerdo me abrazo,
usted no haga caso,
castíguemelo…
Eche hasta que el vaso lleno
se retobe de veneno
como yo…

Para arrancarme sus males
yo quiero hartarme de alcohol,
que estos amores cobardes
se prenden al alma
y apagan mi sol…
Y si mi mente se agota
de tanto y tanto beber,
siga llenando mi copa,
que es honda y es loca
la sed de un querer.

A ver, mozo, traiga y sirva
caña fuerte, grappa o whisky
pa’ l dolor,
que el sol de sus veinte años
quemó con su engaño
mi vida y mi amor;
que en su boca mentirosa
pintada de rosa
de hiel me embriagué
y hoy, al ver que se resiste,
busco olvido y quiero whisky
bien frappé.

English lyrics of the Tango "Bien frappé"

Let’s see, waiter, bring and serve
strong gin, grappa or whiskey
well chilled,
to chase away these sorrows
that block my veins
with rage and thirst…
And if I cling to memories,
pay no attention,
punish it for me…
Pour until the full glass
rebels from the venom
like me…

To rid myself of these woes
I want to drink my fill,
for these cowardly loves
cling to the soul
and darken my sun…
And if my mind is exhausted
from so much drinking,
keep filling my cup,
for deep and wild
is the thirst for love.

Let’s see, waiter, bring and serve
strong gin, grappa or whiskey
for the pain,
for the sun of your twenty years
burned with deceit
my life and my love;
for in your lying mouth
painted with rose
I got drunk on bile,
and now, seeing resistance,
I seek oblivion and want whiskey
well chilled.

Bien frappé by

Bien frappé is a Tango written by and composed by Carlos di Sarli.

Story behind the Tango Bien frappé

The tango “Bien frappé” unfolds as a visceral expression of heartbreak and the desperate attempt to numb emotional pain through alcohol. The speaker turns to a server, asking for strongly prepared drinks—hard liquor, grappa, or whisky—infused with ice to deaden his heartache. This portrayal reveals the deeply personal struggle of attempting to escape memories and emotions tied to lost love. The narrative encapsulates both the physical act of drinking and a metaphor for drowning sorrow.

Symbolism of Bien frappé

The repeated request for “bien frappé” drinks symbolizes an intense craving to extinguish troubling emotions. The drink becomes an emblem of both solace and self-destruction. The phrase “y si al recuerdo me abrazo” suggests an embrace of past memories that only deepen the protagonist’s anguish, much like poison filling a glass. References to “sus veinte años” and “boca mentirosa pintada de rosa” depict youthful deceit and the harsh disillusionment that follows, likening the experience to consuming something sweet yet ultimately bitter.

Bien frappé in historic Context

Composed in 1954 Buenos Aires, “Bien frappé” emerges from a time when tango was evolving amidst Argentina’s post-war socio-political landscape. Buenos Aires’s vibrant nightlife scene is illustrated by cafes and bars, serving as the backdrop where stories of heartache and betrayal are shared and masked by potent drinks. This cultural hub underscores the tango’s emotional melodies and narrative content, borrowing from the everyday lives and struggles of the local populace.

Carlos di Sarli was a distinguished Argentine tango composer and orchestra leader, celebrated for his unique style that blended lyrical melodies with rhythmic sophistication. His contribution to the genre resonates through the passionate intensity and refined arrangements found in compositions like “Bien frappé.”