Fabrice Knecht Tango DJ

Bien de abajo

Bien de abajo is a Tango written by Arturo Penón and recorded by Osvaldo Pugliese in 1967. The Tango Bien de abajo is written by Arturo Penón, Osvaldo Pugliese has recorded Bien de abajo with the singer Abel Córdoba.
“Bien de abajo,” translated to English as “Well from Below,” evokes a journey from the depths. It speaks of resilience, rising from challenges and embracing strength found in unexpected places. This piece, whether through vibrant tango rhythms or soulful melodies, embodies the spirit of emerging triumphantly from life’s subterranean trials, celebrating the beauty found in perseverance.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Abel Córdoba

Singer

Héctor Negro

Author

Arturo Penón

Composer

1967/6/1

Date

Abel Córdoba
Abel Córdoba
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Bien de abajo

This is the translation of the Tango “Bien de abajo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Bien de abajo” have been done with AI.

Letra del Tango Bien de abajo

Yo soy bien de abajo y anduve a los tumbos
cuerpeando la mala y al fin le gané.
Me pesó en el lomo conservar el rumbo.
Me costó mis golpes, pero no aflojé.

Peleé por la luz que quisieron robarme
y si perdí cosas, salvé lo mejor.
Hoy tengo el orgullo de no doblegarme.
De saber que nadie me vende un buzón.

Por eso mi tango nació retobado.
Porque me he cansado de ver aguantar.
Cuando creo en alguien, me pongo a su lado.
Y si estoy jugado no me vuelvo atrás.

Y si es que mi vida
la vivo a los saltos,
tengo tanto asfalto,
que caigo ‘parao’.

Soy sangre rebelde, muchacho de abajo.
Yo creo en mis brazos, en lo que ellos dan.
Y del lado izquierdo me caigo a pedazos,
cuando unos ojazos me miran de más.

Mi barrio y mi gente escuchan mi credo
que a los barquinazos aprendí a cantar.
Como un canto arisco, donde el sol que muerdo
calienta mis labios para protestar.

English lyrics of the Tango "Bien de abajo"

I’m from down low, stumbled along,
Braving bad breaks, but I came out strong.
Bearing the weight to stay on my course,
Took my fair share of knocks, yet never lost force.

Fought for the light they aimed to steal,
And if I lost some, I saved the real.
Today I take pride in not giving way,
Knowing nobody can make me sway.

That’s why my tango is a rebel song,
Fed up of enduring, watching wrong.
When I believe in someone, I stand by their side,
And once committed, I won’t backslide.

And if it’s by leaps that my life goes on,
With so much asphalt, I land headstrong.

Rebel blood, a low-born brat,
I trust in my arms, in what they combat.
And from the left side, I crumble apart,
When captivating eyes overly start.

My neighborhood and folks, they hear my creed,
Which through rough seas, I’ve learned to lead.
Like an untamed song, where the bitten sun
Heats my lips in protest, undone.

Bien de abajo by Héctor Negro

Bien de abajo is a Tango written by Héctor Negro and composed by Arturo Penón.


Story behind the Tango Bien de abajo

“Bien de abajo” proceeds as a poignant narrative portrayed by an individual who hails from a humble background, has faced significant struggles, yet resolute, never succumbed to defeat. The speaker describes a life shaped by hardship and resilience, emphasizing personal strength and the refusal to compromise integrity. It’s a self-affirmation of dignity and grit against life’s adversities.



Symbolism of Bien de abajo

The tango encapsulates deep symbolism about life’s fight and personal integrity. The phrases such as “cuerpeando la mala y al fin le gané” (dodged the bad and finally won) symbolizes the ongoing battles he faced and overcame. “Nadie me vende un buzón” metaphorically suggests that he is not one to be easily deceived, emphasizing his alertness and experience. The tango uses the intense hardships of street life to mirror the speaker’s internal battles, making a broader statement about survival and identity.



Bien de abajo in historic Context

Serialized in 1967, the piece resonates with a period of considerable societal turbulence in Argentina. This era was marked by political unrest and social struggles, particularly among the working classes. “Bien de abajo” becomes particularly significant under this lens; it champions the resilience and defiant spirit of the marginalized. The metaphorical language and defiant tone likely speak to a generation grappling with inequality and advocating for justice and recognition.



Héctor Negro

Héctor Negro was a revered Argentine lyricist known for his poignant and socially resonant tango lyrics.