Fabrice Knecht Tango DJ

Bien compadre

Bien compadre is a Tango written by Emilio Balcarce and recorded by Osvaldo Pugliese in 1949. Osvaldo Pugliese has recorded Bien compadre as an instrumental Tango.
“Bien Compadre,” which translates to “Well, Friend” in English, echoes with a camaraderie as warm and familiar as a shared laugh over a twilight drink. It captures the essence of standing shoulder to shoulder with a trusted companion, weaving through life’s dance with resilience and grace. The music, like a tender conversation, celebrates bonds that endure beyond words.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Instrumental

Singer

Author

Emilio Balcarce

Composer

1949/9/27

Date

Instrumental
Instrumental
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Bien compadre recorded by other Orchestras

Bien compadre recorded by other Orchestras

As I sadly reread
Pages of deep tenderness,
At my feet rolls the corpse of a flower
That lay among her words.
A flower that once nobly shone
With picturesque beauty,
Proof of deep affection in the past…
And today a phantom of fleeting love.

Dead thought, that she once offered me,
Another thought, has outlasted your existence,
The one in my mind, always alive
Captive in the memories.
Hours that we saw pass among loving joys,
Keep the thought, your intoxicating scent,
Eternal flower that I cultivate
With warm fervor.

In my solitude
My mind takes flight,
Avoiding the cruel truth
And once again to the heavens
Where it placed its longings… it goes.
I am happy this way
Alone with my dreams,
Where in that world I still own
The good that I’ve lost in this world.

El pensamiento by Francisco García Jiménez

El pensamiento is a Tango written by Francisco García Jiménez and composed by José Martínez.



Story behind the Tango El pensamiento

El pensamiento,” which translates to “The Thought,” is a poignant reflection on past love and the emotional remnants left behind. The lyrics narrate a moment of re-reading old letters, where the narrator encounters the remains of a flower – initially a symbol of blooming affection, now a symbol of lost love. This tango delves into the intimate and personal realms of memory and loss, driven by nostalgia and the yearning for what once was.



Symbolism of El pensamiento

The narrative uses potent symbols to enhance the emotional depth of the lyrics. The “cadáver de una flor” (corpse of a flower) symbolizes beauty and love that have died. The juxtaposition of the flower’s vibrant past against its current state reflects the temporary nature of emotions and relationships. Furthermore, the repeat of “pensamiento,” meaning both ‘thought’ and ‘pansy,’ the flower, plays a dual role, emphasizing both the physical reminder of the lost love and the lingering thoughts that continue to haunt the narrator.



El pensamiento in historic Context

Created in 1969, “El pensamiento” emerges in a politically and socially tumultuous Argentina, which might subtly be reflected in the lyrics’ themes of loss and nostalgia. During this period, many Argentinians were feeling a sense of loss – whether personally, politically, or culturally. This tango could be seen as a metaphor for broader societal experiences, channeling personal emotional narratives to echo the collective sentiment of longing for a past perceived as better or simpler.



Francisco García Jiménez

Francisco García Jiménez was an influential Argentine lyricist known for his contributions to the tango genre, imbuing his compositions with deep emotional and cultural nuances.