Fabrice Knecht Tango DJ

Berretín

Berretín is a Tango written by Pedro Laurenz and recorded by Astor Piazzolla in 1961. Astor Piazzolla has recorded Berretín as an instrumental Tango.
“Berretín,” meaning “whim” in English, captures the fleeting and irresistible desires of the heart. This piece of music embodies the playfulness and intensity of a whimsical fancy, swirling through the mind like a dance unexpectedly ignited by spontaneous passion. Its melody reflects the yearning and vibrant spirit of a moment cherished, however transient it may be.

Tango

Style

Astor Piazzolla

Orchestra

Instrumental

Singer

Enrique Cadícamo

Author

Pedro Laurenz

Composer

1961/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Astor Piazzolla
Astor Piazzolla

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Berretín recorded by other Orchestras

Berretín recorded by other Orchestras

Letra del Tango Berretín

Del barrio mishio donde el sabalaje

tiró la bronca por cualquier zoncera,

viene tu pinta que lucís diquera

por esas calles del camandulaje.

Yo, que conozco tu anterior pasaje,

al campanearte convertida en seda,

me agacho el ‘gris’ para que vos no puedas

pasar calor delante de mí.



¡Quién iba a creer que vos,

la más papusa de la esquina,

hubieras hecho un lío con tus ensueños!

Tus berretines, tus mágicos beleños,

te hicieron ver la vida con mucha fantasía.



¿Qué vas a hacer al ver

mañana un poco de neblina

en el ajenjo de humo de tus locuras?

¿No ves qué has hecho con esa chifladura?

has dado un tropezón a aquel berretín.



Igual que aquella milonguita fina

que se fugó pa´l Centro, de Chiclana,

te fuiste sin pensar que eran macanas

las cosas raras que alguien te vendía.

Yo que soñaba con esa alegría

de hacer un rumbo junto a tu cariño,

me encuentro que hoy le andás haciendo un guiño

al lujo que fue tu berretín.

English lyrics of the Tango "Berretín"

From the underprivileged neighborhood where the knife play,
threw a fit over any tiny insult,
comes your look that you sport so slickly
through these streets of scheming.

I, who know your past wanderings,
as I spot you turned into silk,
I duck my ‘grey’ so you won’t have to
suffer the heat in my presence.

Who would have believed that you,
the prettiest girl on the corner,
would have tangled up your dreams so!
Your whims, your magical daturas,
made you see life with too much fantasy.

What will you do when you see
tomorrow a bit of fog
in the absinth smoke of your craziness?
Don’t you see what you’ve done with that madness?
You’ve stumbled from that old passion.

Just like that classy little dancer
who ran away to the Downtown, from Chiclana,
you left without thinking that they were just nonsense,
the odd things someone sold you.
I who dreamed of that joy
of setting a course with your love,
find myself today seeing you wink
at the luxury that was your past obsession.

Berretín by Enrique Cadícamo

Berretín is a Tango written by Enrique Cadícamo and composed by Pedro Laurenz.



Story behind the Tango Berretín

“Berretín” narrates the tale of someone reflecting on the life and decisions of a person they are familiar with, who came from a modest background and aspired for a more luxurious life. The lyrics explore themes of aspiration, disillusionment, and the harsh realities of life’s pursuits. They reveal a poignant reflection on how dreams and the pursuit of fantasy can lead to both transformation and disappointment.



Symbolism of Berretín

The term “berretín” itself is a colloquial Argentine Spanish word that denotes a strong, often obsessive desire or fantasy. It symbolizes the deep and sometimes impractical ambitions of individuals striving to escape their current circumstances. Cadícamo uses “berretín” as a symbol to encapsulate the dreams and subsequent disenchantments of the protagonist. Phrases like “al campanearte convertida en seda,” metaphorically illustrating change to something as fine as silk, underscore the transformation fueled by desire, while “en el ajenjo de humo de tus locuras” symbolically associates the thoughts with the hallucinogenic effects of absinthe, further emphasizing the theme of fantastical delusions.



Berretín in historic Context

“Berretín” was penned in 1961, a period marked by significant social and economic change in Argentina. Post-Perón Argentina was experiencing shifts that saw the rise of new social narratives and economic aspirations. Cadícamo’s lyrics reflect these changing tides, portraying the individual’s yearning to break free from their socio-economic confines to pursue a more opulent life, often presented through the migration from poorer neighborhoods to affluent central areas. This reflects broader themes of urban migration and the pursuit of prosperity prevalent in the Argentine psyche during the mid-20th century.



Enrique Cadícamo

Enrique Cadícamo was a prolific Argentine lyricist and poet, known for his significant contributions to the Tango genre. His works are celebrated for their deep emotional resonance and vivid portrayal of life and love in Buenos Aires.