Fabrice Knecht Tango DJ

Bandoneón arrabalero

Bandoneón arrabalero is a Tango written by Bachicha and recorded by Aníbal Troilo in NaN. The Tango Bandoneón arrabalero is written by Bachicha, Aníbal Troilo has recorded Bandoneón arrabalero with the singer Roberto Goyeneche.
“Bandoneón arrabalero” translates to “Suburban Bandoneón.” This title evokes the soulful cries of a bandoneón echoing through the winding streets of a bustling, working-class neighborhood. It speaks of an intimate dance between nostalgia and passion, capturing the essence of lives intertwined with both melancholy and vibrant spirit in every note.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Roberto Goyeneche

Singer

Pascual Contursi

Author

Bachicha

Composer

(unknown date)

Date

Roberto Goyeneche
Roberto Goyeneche
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Bandoneón arrabalero recorded by other Orchestras

Bandoneón arrabalero recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Bandoneón arrabalero

This is the translation of the Tango “Bandoneón arrabalero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Bandoneón arrabalero” have been done with AI.

Letra del Tango Bandoneón arrabalero

Bandoneón arrabalero
viejo fueye desinflado,
te encontré como un pebete
que la madre abandonó,
en la puerta de un convento,
sin revoque en las paredes,
a la luz de un farolito
que de noche te alumbró.

Bandoneón
porque ves que estoy triste y cantar ya no puedo,
vos sabés
que yo llevo en el alma
marcao un dolor.

Te llevé para mi pieza
te acuné en mi pecho frío…
Yo también abandonado
me encontraba en el bulín…
Has querido consolarme
con tu voz enronquecida
y tus notas doloridas
aumentó mi berretín.

English lyrics of the Tango "Bandoneón arrabalero"

Bandoneón from the rough neighborhood
old deflated bellows,
I found you like a young boy
abandoned by his mother,
at the door of a convent,
with walls unplastered,
under the light of a small lamp
that illuminated you at night.

Bandoneón
because you see I’m sad and I can no longer sing,
you know
that I carry in my soul
a marked pain.

I took you to my room
I cradled you on my cold chest…
I too, abandoned,
found myself in the little room…
You wanted to console me
with your hoarse voice
and your mournful notes
increased my yearning.

Bandoneón arrabalero by

Bandoneón arrabalero is a Tango written by and composed by Bachicha.

Story behind the Tango Bandoneón arrabalero

“Bandoneón arrabalero,” a tango created in the heart of Buenos Aires, paints a vivid picture of abandonment and companionship amidst solitude. Told through the eyes of someone who finds a worn bandoneón, the narrative encapsulates a shared melancholy between man and instrument. The lyricist uses the imagery of being left at a convent door to symbolize neglect. This scene mirrors the emotional state of the protagonist, hinting at his own past of being forsaken in a dingy room. This connection serves as a poignant metaphor for loneliness tempered by an understanding ally—the soulful resonance of the bandoneón.

Symbolism of Bandoneón arrabalero

The foremost symbolism lies in the bandoneón itself, representing both the weight of the past and the relief of shared sorrow. The “old fueye,” or wheezing sound, evokes the sense of a life worn thin by desolation. As the lyrics describe the bandoneón resting in the light of a solitary streetlight, it becomes an emblem for small, persistent hope in darkness. Phrases like “te acuné en mi pecho frío” (I cradled you on my cold chest) imbue the text with a sense of nurturing, a desperate attempt to share warmth with an inanimate object that somehow resonates with empathy. Through this metaphorical adoption, both man and instrument find solace in their mutual abandonment.

Bandoneón arrabalero in historic Context

Composed in Buenos Aires, “Bandoneón arrabalero” captures the Argentine cultural landscape, where tango flourished as the voice of immigrants and the working class yearning for expression. This era’s backdrop was filled with bustling urban transformation, framed by the melancholy of displacement and poverty. The song emerges as an intimate commentary on these universal sentiments experienced in the specific, gritty environment of Buenos Aires’ arrabales (outskirts or suburbs). The band’s presence in these neighborhoods underscores its role as an integral marker of Argentine identity, echoing the life struggles of its people through its plaintive melodies.

Bachicha was the composer of this evocative tango melody. Known for his involvement in early tango orchestras, he played a pivotal role in defining the sound of the genre during tango’s formative years.