Fabrice Knecht Tango DJ

Bailarín compadrito

Bailarín compadrito is a Tango written by Miguel Bucino and recorded by Juan D’Arienzo in 1973. The Tango Bailarín compadrito is written by Miguel Bucino, Juan D’Arienzo has recorded Bailarín compadrito with the singer Armando Laborde.
“Bailarín Compadrito” translates to “Little Braggart Dancer” in English. This title embodies the essence of a dancer who moves with a blend of swagger and charm, capturing attention with every step. It reflects the tango’s spirit, where confidence meets elegance, telling stories of passion and bravado through the dance floor.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Miguel Bucino

Author

Miguel Bucino

Composer

1973/12/14

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Bailarín compadrito recorded by other Orchestras

Bailarín compadrito recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Bailarín compadrito

This is the translation of the Tango “Bailarín compadrito” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Bailarín compadrito” have been done with AI.

Letra del Tango Bailarín compadrito

Vestido como dandy, peinao a la gomina
y dueño de una mina más linda que una flor,
bailás en la milonga con aire de importancia,
luciendo la elegancia y haciendo exhibición.

Cualquiera iba a decirte, che, reo de otros tiempos,
que un día llegarías a rey de cabaret,
que pa’ enseñar tu corte pondrías academia…
Al taura siempre premia la suerte que es mujer.

Bailarín compadrito,
que floriaste tu corte primero,
en el viejo bailongo orillero
de Barracas al sur.

Bailarín compadrito,
que quisiste probar otra vida,
y al lucir tu famosa corrida
te viniste al Maipú.

Araca, cuando a veces oís La Cumparsita
yo sé cómo palpita tu cuore al recordar
que un día lo bailaste de lengue y sin un mango
y ahora el mismo tango bailás hecho un bacán.

Pero algo vos darías por ser sólo un ratito
el mismo compadrito del tiempo que se fue,
pues cansa tanta gloria y un poco triste y viejo
te ves en el espejo del viejo cabaret.

English lyrics of the Tango "Bailarín compadrito"

Dressed like a dandy, slicked back with pomade
owning a beauty more radiant than a flower,
you dance the milonga with airs of pomp,
showing off elegance for all to see.

Anyone would have told you, hey, tough guy from other times,
that one day you’d be king of the cabaret,
that you’d open a school to teach your style…
A tough guy is always favored by luck, a lady herself.

Dancer, young ruffian,
who first flaunted your skill,
in the old dance hall by the riverside
of Barracas to the south.

Dancer, young ruffian,
who chose to try another life,
and flaunting your famous moves,
you came to Maipú.

Oh, when sometimes you hear La Cumparsita,
I know how your heart beats remembering
that day you danced broke and with utmost flair,
and now you dance the same tango dressed like a champ.

But you’d give anything to be just for a moment
that same young ruffian from days gone by,
for endless glory tires, and a bit sad and old,
you see yourself in the mirror of the old cabaret.

Bailarín compadrito by Miguel Bucino

Bailarín compadrito is a tango written and composed by Miguel Bucino.



Story behind the Tango Bailarín compadrito

The lyrics of “Bailarín compadrito” provide a narrative of transformation and nostalgia. The protagonist, a dancer, evolves from a humble street scene to the grandeur of a cabaret. This tango tells the story of an ambitious individual, who, dressed like a dandy and presenting himself with significant poise, rises to a position of prominence in the dancing venues of Buenos Aires. However, despite his success, he experiences a longing for the simpler days of his youth, reflecting a universal theme of grappling with change and the passage of time.



Symbolism of Bailarín compadrito

The song utilizes rich symbolism to deepen its narrative. The transformation of the protagonist from a “reo de otros tiempos” (criminal from other times) to “rey de cabaret” (king of the cabaret) symbolizes social ascent and personal evolution. The repeated references to dance and music, specifically the mention of “La Cumparsita,” a famous tango, serve as symbols of the protagonist’s emotional connection to his past, despite the superficial changes in his life. His reflection in the “mirror of the old cabaret” poignantly symbolizes his internal struggle with his identity and the relentless passage of time.



Bailarín compadrito in historic context

Recorded in 1973, “Bailarín compadrito” reflects the rich cultural tapestry of Buenos Aires, Argentina. The mention of specific locations such as “Barracas al sur,” a neighborhood known for its working-class roots, and “Maipú,” a street associated with prestigious theatres and cabarets, underscores the socio-cultural dynamics of the city. Argentina during the 1970s was a period of significant political and social change, and this tango captures elements of escapism and nostalgia that were prevalent in Argentine culture at the time.



Miguel Bucino

Miguel Bucino was a prominent figure in the Argentine tango scene, known for both his lyrics and his compositions.