Fabrice Knecht Tango DJ

Bailarín compadrito

Bailarín compadrito is a Tango written by Miguel Bucino and recorded by Alfredo De Angelis in 1953. The Tango Bailarín compadrito is written by Miguel Bucino, Alfredo De Angelis has recorded Bailarín compadrito with the singer Oscar Larroca.
“Bailarín compadrito,” or “Little Dancing Dandy,” evokes the spirit of a lively tango dancer with a touch of swagger. This piece of music captures the essence of elegance intertwined with streetwise charm, moving gracefully yet with an air of confidence. The melody reflects the dance between sophistication and boldness, inviting listeners to a world where every step tells a story.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Oscar Larroca

Singer

Miguel Bucino

Author

Miguel Bucino

Composer

1953/6/11

Date

Oscar Larroca
Oscar Larroca
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Bailarín compadrito recorded by other Orchestras

Bailarín compadrito recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Bailarín compadrito

This is the translation of the Tango “Bailarín compadrito” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Bailarín compadrito” have been done with AI.

Letra del Tango Bailarín compadrito

Vestido como dandy, peinao a la gomina
y dueño de una mina más linda que una flor,
bailás en la milonga con aire de importancia,
luciendo la elegancia y haciendo exhibición.

Cualquiera iba a decirte, che, reo de otros tiempos,
que un día llegarías a rey de cabaret,
que pa’ enseñar tu corte pondrías academia…
Al taura siempre premia la suerte que es mujer.

Bailarín compadrito,
que floriaste tu corte primero,
en el viejo bailongo orillero
de Barracas al sur.

Bailarín compadrito,
que quisiste probar otra vida,
y al lucir tu famosa corrida
te viniste al Maipú.

Araca, cuando a veces oís La Cumparsita
yo sé cómo palpita tu cuore al recordar
que un día lo bailaste de lengue y sin un mango
y ahora el mismo tango bailás hecho un bacán.

Pero algo vos darías por ser sólo un ratito
el mismo compadrito del tiempo que se fue,
pues cansa tanta gloria y un poco triste y viejo
te ves en el espejo del viejo cabaret.

English lyrics of the Tango "Bailarín compadrito"

Dressed like a dandy, hair slicked back with pomade,
and owner of a mine prettier than a flower,
you dance in the milonga with an air of importance,
showing off your elegance and putting on a display.

Anyone would have told you, hey, crook of old times,
that one day you’d become the king of cabaret,
that to showcase your style you’d open an academy…
To the bold, fortune always comes, and fortune is a woman.

Dancer, little dandy,
who first flaunted your moves,
in the old local dance hall
from Barracas to the south.

Dancer, little dandy,
who wanted to try another life,
and by showing off your famous run,
you moved to Maipú.

Look out, when sometimes you hear La Cumparsita,
I know how your heart beats when you remember
that once you danced it penniless and suave
and now the same tango has you looking like a big shot.

But something in you longs to be just for a moment
the same little dandy from the times gone by,
for so much glory wears you out and a bit sad and old
you see yourself in the mirror of the old cabaret.

Bailarín compadrito by Miguel Bucino

Bailarín compadrito is a Tango written by Miguel Bucino and composed by Miguel Bucino.



Story behind the Tango Bailarín compadrito

“Bailarín compadrito” (translated as “Dancer, little compadre”) tells the story of a man whose life has been deeply intertwined with the world of dance, specifically tango. The lyrics portray his journey from a young man, elegantly dressed and admired in the local dance halls of Barracas, to his later years as an established figure flaunting his skills in a more upscale setting, like along the Maipú avenue. The song reflects on themes of change, nostalgia, and the bittersweet nature of memories and aging.



Symbolism of Bailarín compadrito

Much of the song’s symbolism is rooted in Tango culture itself. The transformation from a “dandy” to a “bacán” (a term for a well-off person) reflects societal shifts and personal growth. The tango, “La Cumparsita,” mentioned in the lyrics, serves as a motif for nostalgia and the passage of time, echoing the protagonist’s longing for days gone by. The choice to use locales like Barracas and Maipú Avenue adds depth, as these locations signify the cultural shift from modest origins to grandeur. The mirror in the cabaret, where he sees himself “a little sad and old,” symbolizes self-reflection and the inevitable passage of time.



Bailarín compadrito in historic Context

The Tango was recorded in 1953, a time when Argentine society was marked by political and social changes. The yearning for the “old times” reflected in the lyrics perhaps mirrors the public sentiment towards the more stable pre-Peronist era. Additionally, the post-war economic boom that led to increased urbanization and modernity is parallel to the protagonist’s transition from a local favorite to an icon of upscale cabarets, marking the tension between tradition and modernization prevalent in mid-20th century Argentina.



Miguel Bucino

Miguel Bucino was an Argentine lyricist and composer, known for his contributions to the Tango music genre.