Fabrice Knecht Tango DJ

Ay Mimosa

Ay Mimosa is a Tango written by Juan D’Arienzo y Fulvio Salamanca and recorded by Juan D’Arienzo in 1956. The Tango Ay Mimosa is written by Juan D’Arienzo y Fulvio Salamanca, Juan D’Arienzo has recorded Ay Mimosa with the singer Armando Laborde.
“Ah, Sensitive One” is the English translation of “Ay Mimosa.” This evocative name suggests a tender dance of emotion, where vulnerability blooms like a delicate flower. The melody whispers secrets of longing and grace, inviting listeners to sway gently with the rhythm of their own hearts, entangled in a timeless embrace of beauty and fragility.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Carlos Waiss

Author

Juan D'Arienzo y Fulvio Salamanca

Composer

1956/7/19

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Ay Mimosa

This is the translation of the Tango “Ay Mimosa” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Ay Mimosa” have been done with AI.

Letra del Tango Ay Mimosa

Qué te importa lo que piensen

las que charlan envidiosas,

que te importa si te siguen

las miradas más celosas.

¡Ay mimosa!

Qué te importa que la gente

se haga cruces y comente

si me das tu corazón.

Date cuenta

que en el abril de tu boca

se está incendiando ambiciosa

la rosa de mi pasión.



Mimosa,

por qué tu inútil empeño

de hacerme sufrir así.

Si hasta despierto te sueño

y soñando ser tu dueño

me duermo pensando en ti.



¡Ay, mimosa!

Quisiera darte mi abrigo,

quisiera hacerte feliz.

Por eso, al cielo le pido,

quiera Dios darte el castigo

que te enamores de mí.



Si es que tengo la fortuna

de tu amor de miel y rosa,

nunca, nunca habrá ninguna

más amada, más hermosa.

¡Ay mimosa!

si en tus labios tan perversos

prendería con mis versos

el más rojo madrigal.

Y tu beso,

lo llevaría en mi vida

como una flor escondida

que halló en mi pecho su ojal.

English lyrics of the Tango "Ay Mimosa"

Why care what they think,

those envious gossipers,

why does it matter if you catch

the most jealous stares.

Oh, tender one!

Why care what people

make the sign of the cross and comment

if you give me your heart.

Realize

that in the April of your mouth

is ambitiously igniting

the rose of my passion.

Tender one,

why this futile effort

to make me suffer so.

Even awake, I dream of you

and dreaming of owning you

I fall asleep thinking of you.

Oh, tender one!

I wish to give you my warmth,

wish to make you happy.

That’s why I ask the heavens,

may God give you the punishment

of falling in love with me.

If I am so fortunate

to have your honey and rose love,

never, ever will there be another

more loved, more beautiful.

Oh, tender one!

if on your so wicked lips

I could light with my verses

the reddest madrigal.

And your kiss,

I would carry it in my life

like a hidden flower

that found its buttonhole in my chest.

Ay Mimosa by Carlos Waiss

Ay Mimosa is a Tango written by Carlos Waiss and composed by Juan D’Arienzo y Fulvio Salamanca.

Story behind the Tango Ay Mimosa

The song “Ay Mimosa” encapsulates the profound yearning and suffering of unrequited love. The protagonist expresses deep adoration for Mimosa, imploring not for her pity, but for mutual love. This narrative is woven into the Tango’s melancholic melodies, bringing forth the recurring theme of love and heartache often prevalent in Tango lyrics.


Symbolism of Ay Mimosa

Symbolism richly embroiders the lyrics of “Ay Mimosa,” with expressive imagery that intensifies the emotional plea. The reference to ‘the april of your mouth’ symbolizes desire burning bright, portraying passion as a blossoming spring in contrast to possibly colder realities. Such poetic devices amplify the emotional depth of the narrative. Most notably, the phrase “tengo la fortuna de tu amor de miel y rosa” reflects the juxtaposition of sweet (honey) and beautiful yet thorny (rose) facets of love. Here, the ‘rose’ and ‘honey’ imagery vividly captures the pleasure and pain intermingled in passionate affections.


Ay Mimosa in historic Context

The year 1956 in Argentina, when “Ay Mimosa” was recorded, was notably a period of social and political transformation, significantly influencing culture and the arts. Coming after the tumultuous era of Juan Perón’s presidency, the country was experiencing a wave of emotional and cultural introspection. Tangos of this period often reflected such sentiments, embodying the complex interplays of hope, disillusionment, passion, and resilience. “Ay Mimosa” can be seen as a portrayal of personal emotions amidst broader societal shifts.


Carlos Waiss

Carlos Waiss was an esteemed lyricist and composer in the Argentine Tango scene, known for his profound and emotive lyrics that resonated deeply within the heart of Tango culture.