Fabrice Knecht Tango DJ

Avivate pipistrelo

Avivate pipistrelo is a Tango written by Josefina de la Fuente and recorded by Juan D’Arienzo in 1955. The Tango Avivate pipistrelo is written by Josefina de la Fuente, Juan D’Arienzo has recorded Avivate pipistrelo with the singer Alberto Echagüe.
“Avivate pipistrelo,” which translates to “Wake up, Bat,” in English, evokes a stirring call to awaken one’s hidden spirit. The name suggests an invitation for the soul to rise from the shadows, much like the bat emerging into the night. This piece of music captures a dance between darkness and awareness, urging listeners to embrace the transformative power of awakening.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Diego Marra y Antonio Marra

Author

Josefina de la Fuente

Composer

1955/12/22

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Avivate pipistrelo

This is the translation of the Tango “Avivate pipistrelo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Avivate pipistrelo” have been done with AI.

Letra del Tango Avivate pipistrelo

De la suerte te quejás continuamente

Te da bronca porque ves que los demás,

Te chaparon bien tupida la guitarra

Y hacen vida más pulenta que un pashá.

¿Qué tu amigo el botellero está parado?

No ves lonyi, que el mundo gira al revés,

Y el que chapa, la chapa, y no la chapa

Pipistrelo es como vos, que no la ves.



Cómo chapa éste, cómo chapa aquel

Como chapan todos, chapá vos también,

Que chapa Nicola, que chapa José,

Chapá vos otario, si podés.

Avivate a tiempo no la hagás correr

El que llega tarde, siempre pierde el tren,

Seguí mi consejo y no lo largués

Yo estoy en la onda y la juno bien.



Aflojá, “carita de ángel”, la decencia

En el truco de la vida no se da,

Los morlacos adormecen la conciencia

La virtud es puro grupo y nada más.

Con que atenti y avivate pipistrelo

Decidite por el bote o el “tranguay”,

Que de giles este mundo estuvo lleno

Y cada día nace otro ¿Te avivás?

English lyrics of the Tango "Avivate pipistrelo"

You constantly complain about luck,
Angry because you see others,
Copping hard what they want,
Living large like a pasha.

Your friend the bottle-man is standing?
Don’t you see, fool, the world spins backward,
Those who get it, get it, those who don’t,
Are bats like you, who just don’t see.

How this one gets, how that one gets,
How everyone gets, you get it too,
Nicola gets, José gets,
You fool, get it if you can.

Wise up on time, don’t let it slip,
The one who’s late always misses the train,
Follow my advice, don’t let go,
I’m in the know, and I know it well.

Loosen up, “angel face”, your decency,
In the trick of life doesn’t hold,
The dollars put the conscience to sleep,
Virtue is just talk, nothing more.

So watch out and wise up, you bat,
Decide for the boat or the “tranguay,”
This world has always been full of fools,
And every day a new one is born, you get it?

Avivate pipistrelo by Diego Marra y Antonio Marra

Avivate pipistrelo is a Tango written by Diego Marra y Antonio Marra and composed by Josefina de la Fuente.



Story behind the Tango Avivate pipistrelo

The lyrics of “Avivate pipistrelo” translate into an insightful commentary on the struggles and opportunistic behaviors in society. The recurring theme of ‘chapa,’ which means acting cunningly or seizing opportunities, underscores the necessity of being astute to thrive. The Tango admonishes those who lament their fortune continuously for not acting shrewdly like their peers, thereby missing out on opportunities laid out right in front of them. The narrative dives deep into the social stratification and the disparity seen when comparing one’s life to others, thus highlighting feelings of envy and resentment.



Symbolism of Avivate pipistrelo

Key phrases such as “Avivate pipistrelo,” which roughly translates to “hurry up and get smart, you slowpoke,” deliver a potent message of urging action and shrewdness. The term ‘pipistrelo,’ typically referring to a bat, symbolizes someone who is not seeing things clearly, akin to bats reputed for their blindness. This song uses vivid imagery and colloquial language to emphasize the importance of being alert and seizing opportunities in a world governed by astuteness and, occasionally, manipulation.



Avivate pipistrelo in historic Context

Recorded in 1955, a time of significant social and political changes in Argentina, “Avivate pipistrelo” reflects the chaotic socio-economic atmosphere of the era. The lyrics suggesting every individual for themselves, portrayed through the encouragement to ‘chapa’ (act shrewdly), echo the public sentiment of that period, marked by instability and the need for individual agility to navigate societal shifts.



Diego Marra y Antonio Marra

Diego Marra and Antonio Marra were influential figures in the Tango scene, known for their poignant lyrics that often mirror societal issues, urging reflection and self-awareness among listeners.