Fabrice Knecht Tango DJ

Aquí nomás

Aquí nomás is a Tango written by Héctor Stamponi and recorded by Aníbal Troilo in 1965. The Tango Aquí nomás is written by Héctor Stamponi, Aníbal Troilo has recorded Aquí nomás with the singer Tito Reyes.
“Aquí nomás,” meaning “Here Just,” whispers stories of presence and simplicity. It captures the essence of being exactly where one should be, grounded in the moment and embracing the now. This Tango embodies life’s fleeting dance, urging us to linger in each heartbeat and savor the soft cadence of existence.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Tito Reyes

Singer

Catulo Castillo

Author

Héctor Stamponi

Composer

1965/12/16

Date

Tito Reyes
Tito Reyes
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Aquí nomás

This is the translation of the Tango “Aquí nomás ” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Aquí nomás ” have been done with AI.

Letra del Tango Aquí nomás

La voz del bandoneón quedó detrás,
se fué el compás del tiempo bailarín.
Crecida la ciudad nos tira ollín
la esquina del herrero no está más.
La noche está borracha de aguarrás
y bailan como atados de un piolín.
Vení mi amor salgamos del festín
no ves que se divierten con su jazz.

Aquí nomás,
bien lejos del torrente,
bailemos simplemente
un tango en paz.
Aquí nomás,
con esa luz de enfrente
los dos, y solamente
los dos, en este puente
que lleva el tiempo atrás.
Aquí nomás,
quedate aquí nomás,
sin música, sin gente…
¡aquí nomás!

English lyrics of the Tango "Aquí nomás "

The voice of the bandoneon stayed behind,
the rhythm of the dancing time has gone.
The grown city now snubs us,
the blacksmith’s corner is no more.
The night is drunk on turpentine
and they dance as if tied by a thin string.
Come my love, let’s leave the feast,
don’t you see they’re having fun with their jazz?

Right here,
far from the flow,
let’s simply dance
a tango in peace.
Right here,
with that light in front,
just the two of us, and only
the two of us, on this bridge
that takes time back.
Right here,
stay right here,
without music, without people…
right here!

Aquí nomás by Catulo Castillo

Aquí nomás is a Tango written by Catulo Castillo and composed by Héctor Stamponi.



Story behind the Tango Aquí nomás

The tango “Aquí nomás” reflects a sense of nostalgia and resistance to change. Catulo Castillo depicts a scene where the traditional elements of the city are disappearing, mentioning the loss of places like “la esquina del herrero” (the corner of the blacksmith). The imagery of a city that has outgrown its old charms suggests a longing for a simpler, more authentic past. The narrative voice invites their loved one to step away from the changing world into a moment of peace, to dance a tango just as they used to, away from the modern influences symbolized by jazz.



Symbolism of Aquí nomás

The lyrics of “Aquí nomás” are rich with symbolism. The repeated phrase “Aquí nomás” (right here) emphasizes a desire to remain in a familiar and beloved place despite the changes happening around. The contrast between the traditional tango and the modern jazz symbolizes a cultural clash, where the old ways are being overshadowed by new influences. The mention of the bandoneon left behind symbolizes leaving behind tradition, while the description of the city grown big that “throws us out” illustrates the alienation felt by individuals in the face of urban expansion and modernization.



Aquí nomás in historic Context

Recorded in 1965, “Aquí nomás” was written during a time of significant cultural and social changes in Argentina. This period was marked by rapid modernization and urbanization, which influenced the traditional cultural expressions such as Tango. The mention of specific places and practices contrasts the evolving new social norms, portraying a sense of loss for the traditional culture that once defined the local identity. This theme of transformation and cultural preservation is poignant, reflecting broader concerns of society at that time.



Catulo Castillo

Catulo Castillo was a prominent Argentine poet and tango lyricist known for his deep and emotive style, reflecting the urban landscape and sentimentalism of Buenos Aires.