Fabrice Knecht Tango DJ

Aquí he venido a cantar

Aquí he venido a cantar is a Tango written by Fulvio Salamanca and recorded by Juan D’Arienzo in 1945. The Tango Aquí he venido a cantar is written by Fulvio Salamanca, Juan D’Arienzo has recorded Aquí he venido a cantar with the singer Armando Laborde.
The music piece is titled “Aquí he venido a cantar,” meaning “Here I Have Come to Sing” in English. It is an invitation to bare one’s soul through melody, weaving tales of love, joy, and longing into the fabric of each note. The title suggests a place of refuge and expression, where the heart speaks freely, unburdened by silence.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Carlos Bahr

Author

Fulvio Salamanca

Composer

1945/8/28

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Aquí he venido a cantar

This is the translation of the Tango “Aquí he venido a cantar” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Aquí he venido a cantar” have been done with AI.

Letra del Tango Aquí he venido a cantar

Aquí he venido a cantar,
aunque me sobran motivos
para ponerme a llorar.
Disculpen el sentimiento
que a veces suelo aflojar,
pero es cosa del momento
que en esta vida no hay tiempo
de desahogar un pesar
y yo no debo olvidar,
que aunque me acose un tormento,
aquí he venido a cantar.

Esta es mi vida, cantar
como el pájaro en la rama.
Pero el pájaro no canta,
cuando no quiere
o se calla si lo acosa un malestar.
Esta es mi vida, cantar,
y el que cantando trabaja,
aunque el alma se le parta
por un pesar,
debe cantar nomás.

Aquí he venido a cantar,
aunque por muchas razones
estoy queriendo llorar.
Yo se muy bien que no tengo
derecho a importunar,
confesando sufrimientos.
Así que ruego silencio
que mi canción va a empezar,
pues yo no debo olvidar,
que aunque me muera por dentro,
aquí he venido a cantar.

English lyrics of the Tango "Aquí he venido a cantar"

Here I’ve come to sing,
though I have reasons plenty
to start crying instead.
Excuse the emotions
that sometimes I might release,
but it’s just the moment’s plea
in this life there’s no time
to relieve a grief
and I must not forget,
that though torment may cling,
here I have come to sing.

This is my life, to sing
like the bird on the branch.
But the bird doesn’t sing,
when it doesn’t want to
or stays silent if discomfort strikes.
This is my life, to sing,
and one who sings while working,
even if his soul does break
from sorrow,
must sing all the same.

Here I have come to sing,
though for many reasons
I feel like crying.
I know very well that I have
no right to intrude,
confessing my sufferings.
So I ask for silence
as my song is about to start,
since I must not forget,
that though I may die inside,
here I have come to sing.

Aquí he venido a cantar by Carlos Bahr

Aquí he venido a cantar is a Tango written by Carlos Bahr and composed by Fulvio Salamanca.

Story behind the Tango Aquí he venido a cantar

The lyrics of “Aquí he venido a cantar” convey a profound emotional resilience, a strong determination to perform one’s duty despite personal struggles. The singer asserts his purpose to sing, although he acknowledges that he has many reasons to cry. This juxtaposition between duty and personal pain resonates through the lyrics, highlighting a central theme of perseverance and professional commitment over personal anguish.



Symbolism of Aquí he venido a cantar

Carlos Bahr uses vivid imagery and contrasts to deepen the emotional impact of the Tango. Phrases like “aunque me sobran motivos para ponerme a llorar” and “aunque me muera por dentro, aquí he venido a cantar” use stark contrasts between the urge to cry and the duty to sing, symbolizing the singer’s inner conflict and resilience. The metaphor of a bird singing on a branch yet being silent when distressed parallels the singer’s situation, further emphasizing the theme of masking one’s true feelings beneath a professional facade.



Aquí he venido a cantar in historic Context

Composed in the year 1945, during a time of significant political and social upheaval in Argentina, “Aquí he venido a cantar” reflects the stoicism that many might have felt during this turbulent period. The song can be seen as a mirror to the resilience and enduring spirit of the Argentine people, who despite personal and collective struggles, continue to fulfill their roles and duties. The Antiphon-like repetition of “here I have come to sing”, underscores the commitment to overcome personal grief and maintain a semblance of normalcy during hard times.



Carlos Bahr

Carlos Bahr was a prominent Argentine lyricist known for his poignant compositions in the genre of Tango, marking significant contributions to Argentine musical literature.