Fabrice Knecht Tango DJ

Amurado

Amurado is a Tango written by Pedro Laurenz and recorded by Pedro Laurenz in 1947. Pedro Laurenz has recorded Amurado as an instrumental Tango.
“Amurado,” translated into English as “Cornered,” echoes the solitude and confinement one might feel when trapped in the shadows of life’s complexities. In this poignant tango, the swirling melodies capture the essence of being metaphorically backed into a corner by emotions and circumstances. The rhythm dances between resignation and defiance, painting a vivid picture of both struggle and resilience.

Tango

Style

Pedro Laurenz

Orchestra

Instrumental

Singer

José De Grandis

Author

Pedro Laurenz

Composer

1947/1/16

Date

Instrumental
Instrumental
Pedro Laurenz
Pedro Laurenz

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Amurado recorded by other Orchestras

Amurado recorded by other Orchestras

Letra del Tango Amurado

Campaneo a mi catrera y la encuentro desolada.
Sólo tengo de recuerdo el cuadrito que está ahí,
pilchas viejas, una flores y mi alma atormentada…
Eso es todo lo que queda desde que se fue de aquí.

Una tarde más tristona que la pena que me aqueja
arregló su bagayito y amurado me dejó.
No le dije una palabra, ni un reproche, ni una queja…
La miré que se alejaba y pensé:
¡Todo acabó!

¡Si me viera! ¡Estoy tan viejo!
¡Tengo blanca la cabeza!
¿Será acaso la tristeza
de mi negra soledad?
Debe ser, porque me cruzan
tan fuleros berretines
que voy por los cafetines
a buscar felicidad.

Bulincito que conoces mis amargas desventuras,
no te extrañe que hable solo. ¡Que es tan grande mi dolor!
Si me faltan sus caricias, sus consuelos, sus ternuras,
¿qué me quedará a mis años, si mi vida está en su amor?

¡Cuántas noches voy vagando angustiado, silencioso
recordando mi pasado, con mi amiga la ilusión!…
Voy en curda… No lo niego que será muy vergonzoso,
¡pero llevo más en curda a mi pobre corazón!

English lyrics of the Tango "Amurado"

I tap on my bunk and find it desolate.
All I have left is the small picture that is there,
old clothes, some flowers, and my tormented soul…
That’s all that remains since she left from here.

One evening, sadder than the grief that afflicts me,
she packed her little bundle and left me behind.
I didn’t say a word, no reproach, no complaint…
I watched her walk away and thought:
It’s all over!

If she could see me! I am so old!
My hair has turned white!
Could it be the sadness
of my bleak loneliness?
It must be, for such grim whims cross my mind
that I go to the cafes
to seek happiness.

Little room that knows my bitter misfortunes,
do not be surprised that I talk alone. My pain is so great!
Without her caresses, her comforts, her tenderness,
what will remain for me in my years, if my life resides in her love?

How many nights I wander anguished, silent
remembering my past, with my friend the illusion!…
I wander in a drunken stupor… I do not deny it might be shameful,
but my poor heart is more drunk than I!

Amurado by José De Grandis

Amurado is a Tango written by José De Grandis and composed by Pedro Laurenz.

Story behind the Tango Amurado

“Amurado” tells the story of a person who is left abandoned and desolate in a sparse room, surrounded only by old clothes, a small painting, and a tormented soul. The protagonist reflects on the moment their partner packed up and left them, drowning in a silence devoid of protests or accusations. The departure is so total that the only conclusion drawn is that everything has ended. The lyrics delve into themes of loneliness, aging, and the search for happiness that seems elusive in the everyday haunts of old cafés.



Symbolism of Amurado

The word “Amurado,” translated to English as “moored” or “abandoned,” encapsulates the feeling of being left alone and stranded. Symbolism is woven through the language choices, such as “campaneo a mi catrera” (I look around my cot) which paints a picture of desolation and “bulincito” (little room) that refers to the small confines reminding the narrator of past desolation. The imagery of aging and whitened hair metaphorically conveys the pain and heaviness brought by solitude and betrayal.



Amurado in historic Context

Released in 1947 in Argentina, “Amurado” emerges during a period of significant political and social change. Post-World War II Argentina was marked by economic instability and the rise of Juan Domingo Perón. This setting may intensify themes of loneliness and estrangement in personal relationships mirroring societal uncertainties. The Tango, as a culturally significant form of expression, offers a reflection on personal suffering against the backdrop of broader societal issues. The lyrics and the solemn melody together underscore the pervasive melancholy characterizing much of the era’s cultural output.



José De Grandis

José De Grandis, known for his poignant lyrical contributions to tango music, captures the essence of human emotion and societal context within his work.