Fabrice Knecht Tango DJ

Amor de fortinera

Amor de fortinera is a Milonga written by and recorded by Juan D’Arienzo in 1966. The Milonga Amor de fortinera is written by , Juan D’Arienzo has recorded Amor de fortinera with the singer Armando Laborde.
“Amor de Fortinera,” translated to English as “Love of the Fort Woman,” evokes a tale of yearning and resilience. This piece of music captures the soul of a woman living on the frontier, whose heart beats with both passion and solitude. Her love, like the winds of the plains, is fierce yet unyielding, a testament to enduring devotion amidst hardship.

Milonga

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Enrique Cadícamo

Author

Composer

1966/11/17

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Milonga Amor de fortinera

This is the translation of the Milonga “Amor de fortinera” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Amor de fortinera” have been done with AI.

Letra del Milonga Amor de fortinera

Tiempos viejos y compadres

de mi vida cadenera

que ya no volverán

mis años a gozar.

Qué habrá sido de esa barra,

bravucona y trensillera,

que tanto dio que hablar

por su guapear.



Adiós, amigos de entonces,

ya estamos viejos de tanto andar.



Marcando una candombeada

fue luciendo medias lunas

y entre cortes y quebradas

iba el tango provocador.

Me acuerdo de aquellas farras

que entre fueyes dormilones,

rimaban los corazones

un pasaje sentimental.



Siglo de oro de ese tiempo

en que el ñato Monteagudo,

borracho de pernod,

se quiso suicidar.

Y del loco Puentecito

y del viejito Lozano

No los he vuelto a ver,

¿dónde andarán?



Adiós, amigos de entonces,

ya estamos viejos de tanto andar.

English lyrics of the Milonga "Amor de fortinera"

Old times and comrades

from my lively years

that won’t return

to relish my age.

What became of that gang,

bold and boisterous,

that caused so much talk

with their bravado?

Goodbye, friends of that time,

we are old from so much walking.

Strutting a candombe beat,

flaunting crescent-shaped cuts,

and among sways and breaks,

the challenging tango thrived.

I remember those binges

where, among sleepy accordions,

hearts rhymed

a sentimental verse.

Golden age of that era

when snub-nosed Monteagudo,

drunk on pernod,

wanted to kill himself.

And crazy little Bridge

and old man Lozano

I haven’t seen them again,

where might they be?

Goodbye, friends of that time,

we are old from so much walking.

Amor de fortinera by Enrique Cadícamo

Amor de fortinera is a Tango written by Enrique Cadícamo.



Story behind the Tango Amor de fortinera

The lyrics of “Amor de fortinera” delve deep into the realm of nostalgia and the passage of time, echoing the sentimental journey of companionship and days long gone. Enrique Cadícamo reflects on past times, bringing forth the imagery of old friends and the lively, sometimes reckless, adventures that characterized his youth. It is a reflective piece, tinged with the bittersweet realization that those days will not return and those friends are possibly lost to time.



Symbolism of Amor de fortinera

Cadícamo extensively uses symbolic language to paint a vivid picture of his youthful escapades. Phrases like “siglo de oro” (golden age) and “candombeada” evoke a rich cultural tapestry that Cadícamo belonged to, filled with music and dance. The mention of “medias lunas” and “cortes y quebradas,” dance steps characterized by their complexity and passion, symbolizes the intricate and intense relationships and experiences of his past. This symbolic use of dance terms reflects not just literal dancing but the dance of life – its rises and falls, its rhythms and unpredictability.



Amor de fortinera in historic Context

“Amor de fortinera” was crafted during a period of significant cultural shift in Argentina. By 1966, Tango was recognized not just as a dance or a musical genre but as an integral part of Argentine identity. However, this era also saw modern influences creeping into traditional forms. Cadícamo’s recollective lyrics capture this transition, portraying a golden era tinged with personal and cultural nostalgia. The specific mention of figures like “el ñato Monteagudo” and “el viejito Lozano” roots the tango in specific historical and personal contexts, providing a glimpse into the society and characters of Cadícamo’s time.



Enrique Cadícamo

Enrique Cadícamo was a renowned Argentine lyricist and poet, widely celebrated for his contributions to the Tango genre.