Fabrice Knecht Tango DJ

Amor con amor se paga

Amor con amor se paga is a Milonga written by Rodolfo Sciammarella and recorded by Ricardo Malerba in 1944. The Milonga Amor con amor se paga is written by Rodolfo Sciammarella, Ricardo Malerba has recorded Amor con amor se paga with the singer Orlando Medina.
“Amor con amor se paga,” or “Love with love is repaid,” is a poetic expression of reciprocity. This title suggests that genuine affection, like a heartfelt tango, finds its true reward in mutual devotion. The music or lyrics reflect a dance of emotions, where love given is beautifully mirrored and returned in the rhythm of two hearts entwined.

Milonga

Style

Ricardo Malerba

Orchestra

Orlando Medina

Singer

Carlos Artagnan Petit

Author

Rodolfo Sciammarella

Composer

1944/6/30

Date

Orlando Medina
Orlando Medina
Ricardo Malerba
Ricardo Malerba

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Milonga Amor con amor se paga

This is the translation of the Milonga “Amor con amor se paga” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Amor con amor se paga” have been done with AI.

Letra del Milonga Amor con amor se paga

Si “amor con amor se paga”
Dice un refrán conocido,
Si “amor con amor se paga”
Dice un refrán conocido…
Pero a mí no me han pagado
Todo lo que yo he querido,
Pero a mí no me han pagado
Todo lo que yo he querido…

Amar… amar…
Amar como estoy amando,
Amar… amar…
Amar como estoy amando…
Es vivir sin olvidar
A la que me está olvidando,
Es vivir sin olvidar
A la que me está olvidando…

El amor en la distancia
Cuando es puro, nunca muere,
El amor en la distancia
Cuando es puro, nunca muere…
Eso siempre me decía
La que ahora no me quiere,
Eso siempre me decía
La que ahora no me quiere…

English lyrics of the Milonga "Amor con amor se paga"

If “love is repaid with love,”
Says a well-known saying,
If “love is repaid with love,”
Says a well-known saying…
But they haven’t repaid me
For all the love I’ve given,
But they haven’t repaid me
For all the love I’ve given…

To love… to love…
To love as I am loving,
To love… to love…
To love as I am loving…
It’s living without forgetting
The one who is forgetting me,
It’s living without forgetting
The one who is forgetting me…

Love from a distance
When pure, never dies,
Love from a distance
When pure, never dies…
That’s what she always told me,
The one who no longer loves me,
That’s what she always told me,
The one who no longer loves me…

Amor con amor se paga by Carlos Artagnan Petit

Amor con amor se paga is a Tango written by Carlos Artagnan Petit and composed by Rodolfo Sciammarella.



Story behind the Tango Amor con amor se paga

The title of this tango, “Amor con amor se paga,” translates as “Love is repaid with love,” which is a common saying that emphasizes reciprocity in emotional transactions. The lyrics poignantly invert this saying, revealing a personal narrative of unrequited love. Here, the protagonist laments that the love he has given is not returned in kind, introducing a theme of heartache and longing.



Symbolism of Amor con amor se paga

Key phrases such as “Amar… amar… Amar como estoy amando,” which translates to “Love… love… Love as I am loving,” highlight the depth of the narrator’s emotions. The repetition stresses the intense and continuous nature of his feelings. Another significant line, “Es vivir sin olvidar a la que me está olvidando,” or “It is living without forgetting the one who is forgetting me,” showcases the poignant irony of remembering someone who does not reciprocate that memory. This line, rich with emotional depth, encapsulates the despair and loyalty of unreciprocated love.



Amor con amor se paga in historic Context

Recorded during the mid-20th century in Argentina, a time when tango music often expressed the struggles, passions, and urban tales of everyday life. The lyrics reflect not only personal grief but also a broader sentiment of longing and loss prevalent in a society emerging from the shadows of World War II. In 1944, while global tensions created narratives of separation and loss in many artistic forms worldwide, tangos like “Amor con amor se paga” provided an outlet for expressing such deep, personal emotions in Argentina.



Carlos Artagnan Petit

Carlos Artagnan Petit was a prolific lyricist known for his contributions to the Argentine tango genre.