Fabrice Knecht Tango DJ

Alzame en tus brazos

Alzame en tus brazos is a Vals written by Héctor Cruz and recorded by Roberto Firpo in 1936. The Vals Alzame en tus brazos is written by Héctor Cruz, Roberto Firpo has recorded Alzame en tus brazos with the singer Carlos Varela.
“Álzame en tus brazos,” meaning “Lift Me in Your Arms” in English, evokes a sense of yearning and tender embrace. The music wraps around listeners like a gentle, yet passionate dance, where emotions are held close, swaying softly in a shared moment. It speaks of trust and refuge, inviting one to rise above the world within the safety of love.

Vals

Style

Roberto Firpo

Orchestra

Carlos Varela

Singer

Mario Battistella

Author

Héctor Cruz

Composer

1936/3/14

Date

Carlos Varela
Carlos Varela
Roberto Firpo
Roberto Firpo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Alzame en tus brazos recorded by other Orchestras

Alzame en tus brazos recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Vals Alzame en tus brazos

This is the translation of the Vals “Alzame en tus brazos” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Alzame en tus brazos” have been done with AI.

Letra del Vals Alzame en tus brazos

Cuando bajes a la tierra

a llevarte el alma mía,

entre tu plumaje blanco

tachonado de fulgor.

Cantaré para ti sola

con la dulce melodía,

la canción mas tierna y pura

que jamás canté al amor.



Yo he soñado con tus besos,

mil ensueños arrullando,

yo soñé con la esperanza

de poderte acariciar.

Pero tan humildemente,

como aquel que esta implorando,

la mirada de la virgen

con temor de profanar.



Cerrando los ojos yo veo tu visión,

tan bella y divina como una ilusión,

yo siento que pasas muy cerca de mí

y extiendo los brazos, diciéndote así:

Llévame contigo a un mundo mejor,

qué hago yo tan solo con este dolor,

me miras, me besas y echando a volar,

despierto de un sueño, que triste es soñar.



A tu paso los rosales

van volcando su fragancia,

en el arpa del poeta

se estremece un madrigal.

Y los bruscos ruiseñores

con olímpica arrogancia

cantan, cantan tus canciones

en un coro pasional.



Y los pechos desolados

que sufrieron lo que encierra

el espasmo de la vida,

de esta vida que es dolor.

Al mirarte tan clemente

inclinada hacia la tierra,

te bendicen de rodillas

como el ángel redentor.

English lyrics of the Vals "Alzame en tus brazos"

When you descend to earth

to take my very soul,

among your white feathers

studded with brightness.

I’ll sing for only you

with the sweet melody,

the most tender and pure song

I ever sang to love.

I have dreamed of your kisses,

a thousand dreams lulling,

I dreamed of the hope

of being able to caress you.

But so humbly,

like one who is imploring,

the gaze of the virgin

with fear of defiling.

Closing my eyes I see your vision,

so beautiful and divine like an illusion,

I feel that you pass very close to me

and I extend my arms, telling you so:

Take me with you to a better world,

what do I do so alone with this pain,

you look at me, you kiss me and flying away,

I wake from a dream, how sad it is to dream.

As you pass, the rose bushes

spill their fragrance,

in the poet’s harp

a madrigal trembles.

And the sudden nightingales

with Olympic arrogance

sing, sing your songs

in a passionate choir.

And the desolate hearts

that suffered what it contains

the spasm of life,

of this life that is pain.

Looking at you so merciful

bent towards the earth,

they bless you on their knees

like the redeeming angel.

Alzame en tus brazos by Mario Battistella

Alzame en tus brazos is a Tango written by Mario Battistella and composed by Héctor Cruz.



Story behind the Tango Alzame en tus brazos

The lyrics of “Alzame en tus brazos” weave a poignant tale of yearning and spiritual reverie. The speaker of the song pleads for a celestial being, depicted with “white plumage studded with brilliance,” to descend and take his soul. This being is addressed intimately; the speaker sings of tender and pure devotion reserved for this ethereal figure. The recurring motif of dreaming and a longing for a touch of divine or ethereal quality permeates the poem, articulating a deep sense of solitude and the pain of unfulfilled desire.



Symbolism of Alzame en tus brazos

The symbolism in “Alzame en tus brazos” is rich with celestial and spiritual imagery, creating layers of meaning about purity, hope, and redemption. Phrases like “Cerrando los ojos yo veo tu visión, tan bella y divina como una ilusión” suggest the ephemeral and illusory nature of the speaker’s desires—beautified yet unattainable. The expression “llévame contigo a un mundo mejor” underscores a plea for escape from pain, invoking a heaven-like sanctuary. This otherworldliness is further underscored by the transformation of natural elements like rosebushes releasing fragrance at the divine figure’s passage and nightingales singing passionately, highlighting the purity and sanctity of the narrator’s vision and feelings.



Alzame en tus brazos in historic Context

Recorded in 1936 in Argentina, “Alzame en tus brazos” was created during a period marked by cultural flourishing in Argentina amidst global economic challenges. The Great Depression had far-reaching impacts, even influencing the arts, which often embraced themes of escapism and profound emotional expression. In the context of Tango—a dance and music genre deeply ingrained in Argentine culture—the lyrics could also reflect a collective sentiment of seeking solace and transcendence through art in times of hardship, making this a poignant example of how geographic and historical contexts deeply influence artistic expression.



Mario Battistella

Mario Battistella was an influential figure in Argentinian music, known for his deep, evocative compositions that often connected with the core emotions of Tango’s passionate spirit.